He would provide the Committee with the requested statistics on the number of complaints rejected and redress orders issued. | UN | وقال إنه سيزود اللجنة بالإحصاءات المطلوبة بشأن عدد الشكاوى التي رفضت وعدد أوامر تصحيح الوضع التي صدرت. |
Also provide statistics on the number of complaints, investigations, prosecutions and penalties relating to violence against women. | UN | ويرجى أيضا توفير إحصاءات بشأن عدد الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات والعقوبات المتعلقة بالعنف ضد المرأة. |
There are no figures available on the number of complaints laid in this regard. Such a figure is in fact difficult to calculate. | UN | ولا يمكن وضع أي رقم بشأن عدد الشكاوى في هذا الشأن، نظرا لصعوبة تقدير هذا الرقم. |
Statistical data should also be provided on the number of complaints, and on the related investigations, prosecutions, convictions and sanctions, and on compensation provided to victims. | UN | وينبغي أيضاً تقديم بيانات إحصائية بشأن عدد الشكاوى والتحقيقات المتعلقة بهذا الموضوع، والملاحقات التي أجريت والإدانات التي صدرت والعقوبات التي فرضت، وكذلك بشأن تعويض الضحايا. |
414. Concerning article 6 of the Convention, members wished to know more about the number of complaints and whether there had been a noticeable improvement in the protection of the rights provided for in the Convention since the adoption of the new Human Rights Act. | UN | ٤١٤ - وفيما يتعلق بالمادة ٦ من الاتفاقية، أعرب اﻷعضاء عن رغبتهم في معرفة المزيد بشأن عدد الشكاوى وما إذا كان هناك تحسن ملموس في مجال حماية الحقوق التي تكفلها الاتفاقية منذ اعتماد القانون الجديد لحقوق اﻹنسان. |
He asked the delegation to provide details concerning the number of complaints received in the previous year and follow-up to them. | UN | وطلب من الوفد تقديم تفاصيل بشأن عدد الشكاوى التي وردت في السنة السابقة وعن متابعتها. |
Please provide statistical data on the number of complaints received and investigated during the reporting period, as well as the number of prosecutions and convictions. | UN | ويرجى تقديم بيانات إحصائية بشأن عدد الشكاوى التي تلقتها الجهات المعنية وجرى التحقيق فيها خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فضلاً عن عدد المحاكمات والإدانات. |
Statistical data disaggregated, inter alia by sex, age, and geographical location on the number of complaints of enforced disappearance submitted to the domestic authorities and the results of the investigations | UN | بيانات إحصائية مصنفة بحسب جملة أمور، منها نوع الجنس والسن والموقع الجغرافي، بشأن عدد الشكاوى المتعلقة بالاختفاء القسري المقدمة إلى السلطات المحلية ونتائج التحقيقات؛ |
She also wished to know whether data was being collected through the special complaint cells on the number of complaints lodged by women and how they were resolved, including the number of prosecutions and the penalties imposed. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة هل يجري جمع البيانات عن طريق خلايا الشكاوى الخاصة بشأن عدد الشكاوى التي تقدمها النساء وكيفية حلها، بما في ذلك عدد المحاكمات والجزاءات الموقعة. |
Statistical data disaggregated, inter alia, by sex, age, crime and geographical location on the number of complaints of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment submitted to the domestic authorities and the results of the investigations. | UN | ● بيانات إحصائية مصنفة حسب جملة أمور من بينها نوع الجنس والسن والجريمة والموقع الجغرافي بشأن عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة المقدمة إلى السلطات المحلية ونتائج التحقيقات. |
Statistical data disaggregated, inter alia, by sex, age, crime and geographical location on the number of complaints of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment submitted to the domestic authorities and the results of the investigations. | UN | بيانات إحصائية مصنفة حسب جملة أمور من بينها نوع الجنس والسن والجريمة والموقع الجغرافي بشأن عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة المقدمة إلى السلطات المحلية ونتائج التحقيقات. |
The State party is invited to provide detailed statistics in its next report on the number of complaints lodged against State employees, the nature of the offences alleged, the State services implicated, the number and nature of the inquiries launched, the action taken and the reparations made to the victims. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل، إحصائيات مفصلة بشأن عدد الشكاوى المقدمة ضد موظفي الدولة، وطبيعة الجرائم المزعومة، والمصالح الحكومية المعنية وعدد وطبيعة التحقيقات والملاحقات التي جرت بشأنها، والإجراءات المتخذة والتعويضات الممنوحة للضحايا. |
The State party is invited to provide detailed statistics in its next report on the number of complaints lodged against State employees, the nature of the offences alleged, the State services implicated, the number and nature of the enquiries launched, the action taken, and the reparations made to the victims. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم في إطار التقرير المقبل، إحصائيات مفصلة بشأن عدد الشكاوى ضد وكلاء الدولة، وطبيعة الجرائم المذكورة، ومصالح الدولة محل الدعوى وعدد وطبيعة التحقيقات والملاحقات المرتبطة بذلك، وكذلك التعويضات الممنوحة للضحايا. |
Statistical data disaggregated, inter alia, by sex, age, crime and geographical location on the number of complaints of torture and cruel, inhuman or degrading treatment orpunishment submitted to the domestic authorities and the results of the investigations. | UN | ● بيانات إحصائية مصنفة حسب جملة أمور من بينها نوع الجنس والسن والجريمة والموقع الجغرافي بشأن عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة المقدمة إلى السلطات المحلية ونتائج التحقيقات. |
Statistical data disaggregated, inter alia, by sex, age, crime and geographical location on the number of complaints of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment submitted to the domestic authorities and the results of the investigations. | UN | بيانات إحصائية مصنفة حسب جملة أمور من بينها نوع الجنس والسن والجريمة والموقع الجغرافي بشأن عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة المقدمة إلى السلطات المحلية ونتائج التحقيقات. |
Statistical data disaggregated, inter alia, by sex, age, crime and geographical location on the number of complaints of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment submitted to the domestic authorities and the results of the investigations. | UN | :: بيانات إحصائية مصنفة حسب جملة أمور من بينها نوع الجنس والسن والجريمة والموقع الجغرافي بشأن عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة المقدمة إلى السلطات المحلية ونتائج التحقيقات. |
The State party should provide the Committee with current data on the number of complaints received alleging torture and ill-treatment by law enforcement and other public officials, the number investigated by the State party, any prosecutions brought and any resulting convictions and sentences. | UN | وينبغي أن تقدم الدولة الطرف إلى اللجنة بيانات حديثة بشأن عدد الشكاوى الواردة التي يزعم أصحابها تعرضهم للتعذيب وإساءة المعاملة على أيدي موظفي إنفاذ القوانين وغيرهم من الموظفين العموميين، وبشأن عدد الشكاوى التي حققت فيها الدولة الطرف وأي ملاحقات قضائية بوشرت وأي إدانات وعقوبات نتجت عنها. |
The State party should provide the Committee with data on the number of complaints received alleging torture and ill-treatment by law enforcement and other public officials, the number of complaints investigated by the State party, and any prosecutions brought. | UN | وينبغي أن تقدم الدولة الطرف إلى اللجنة بيانات بشأن عدد الشكاوى الواردة التي يزعم أصحابها تعرضهم للتعذيب وإساءة المعاملة من قبل موظفي إنفاذ القوانين وغيرهم من موظفي الدولة وبشأن عدد الشكاوى التي حققت فيها الدولة الطرف وأي ملاحقات قضائية بوشرت. |
The State party should provide the Committee with data on the number of complaints received alleging torture and ill-treatment by law enforcement and other public officials, the number of complaints investigated by the State party, and any prosecutions brought. | UN | وينبغي أن تقدم الدولة الطرف إلى اللجنة بيانات بشأن عدد الشكاوى الواردة التي يزعم أصحابها تعرضهم للتعذيب وإساءة المعاملة من قبل موظفي إنفاذ القوانين وغيرهم من موظفي الدولة وبشأن عدد الشكاوى التي حققت فيها الدولة الطرف وأي ملاحقات قضائية بوشرت. |
414. Concerning article 6 of the Convention, members wished to know more about the number of complaints and whether there had been a noticeable improvement in the protection of the rights provided for in the Convention since the adoption of the New Human Rights Act. | UN | ٤١٤ - وفيما يتعلق بالمادة ٦ من الاتفاقية، أعرب اﻷعضاء عن رغبتهم في معرفة المزيد بشأن عدد الشكاوى وما إذا كان هناك تحسن ملموس في مجال حماية الحقوق التي تكفلها الاتفاقية منذ اعتماد القانون الجديد لحقوق اﻹنسان. |
The Committee deplores the lack of any reply from the State party concerning the number of complaints filed regarding torture or ill-treatment and its failure to act on these complaints. | UN | وتأسف اللجنة لعدم تلقي رد من الدولة الطرف بشأن عدد الشكاوى المقدمة ضدّ التعذيب أو إساءة المعاملة، ولعدم متابعة هذه الشكاوى. |