ويكيبيديا

    "بشأن عقوبة الإعدام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the death penalty
        
    • on capital punishment
        
    • regarding the death penalty
        
    • concerning the death penalty
        
    • on the question of the death penalty
        
    • on the issue of the death penalty
        
    • on death penalty
        
    • about the death penalty
        
    It was unclear whether the provisions on the death penalty concerned expulsion or extradition; a clear distinction should be made between those two concepts. UN وليس من الواضح ما إذا كانت الأحكام بشأن عقوبة الإعدام تتعلق بالطرد أو التسليم؛ وينبغي التمييز بوضوح بين هذين المفهومين.
    A serious debate on the death penalty was soon to start up in the country. UN وأعلنت أن مناقشة جادة بشأن عقوبة الإعدام ستبدأ قريبا في بلدها.
    Her country was engaged in a public discussion on the death penalty. UN وقالت إن بلدها منخرط في مناقشة عامة بشأن عقوبة الإعدام.
    Report of the Secretary-General on capital punishment and the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty: revised draft decision UN تقرير الأمين العام بشأن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام: مشروع مقرر منقّح
    States had the sovereign right to decide on capital punishment. UN وللدول حق سيادي في البت بشأن عقوبة الإعدام.
    Any change in his country's position on the death penalty should not be imposed from outside but decided by the country itself. UN وإن أي تغيير في موقف بلدها بشأن عقوبة الإعدام ينبغي ألاّ يُفرَض من الخارج بل يجب أن يقرره البلد بنفسه.
    There was no international consensus on the death penalty. UN ومضت قائلة إنه لا يوجد توافق آراء دولي بشأن عقوبة الإعدام.
    The Slovak Republic is a traditional co-sponsor of the Commission resolution on the death penalty. UN وجمهورية سلوفاكيا من الدول الراعية تقليدياً لقرار اللجنة بشأن عقوبة الإعدام.
    The recommendations of TRC on the death penalty are classified as imperative and as such the Government is statutebound to implement them. UN وتوصيات اللجنة بشأن عقوبة الإعدام توصيات آمرة تحتم على الحكومة تنفيذها بحكم القانون.
    :: Follow-up on revision of the military and social workers codes and holding of a national seminar on the death penalty UN :: متابعة تنقيح قانون القوات المسلحة العسكريين وقانون الأخصائيين الاجتماعيين، وعقد حلقة دراسية وطنية بشأن عقوبة الإعدام
    _: replies from member States on the death penalty UN ـ: الردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن عقوبة الإعدام
    Replies from member States on the death penalty UN الردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن عقوبة الإعدام
    :: Follow-up on revision of the military and social workers codes and holding of a national seminar on the death penalty UN :: متابعة تنقيح قانون العاملين بالقوات المسلحة وقانون الأخصائيين الاجتماعيين، وعقد حلقة دراسية وطنية بشأن عقوبة الإعدام
    Therefore, making sovereignty the primary consideration as the amendment proposed would be to the detriment of other references in the draft resolution, including the Covenant and various United Nations resolutions on the death penalty. UN لذلك فإن جعل السيادة الاعتبار الرئيسي وفقا لما يقترحه التعديل سيكون على حساب الإحالات الأخرى الواردة في مشروع القرار، بما في ذلك العهد الدولي، ومختلف قرارات الأمم المتحدة بشأن عقوبة الإعدام.
    It expressed appreciation for the long-standing moratorium on capital punishment and for the ongoing debate on the death penalty. UN وأعربت عن تقديرها للوقف الاختياري منذ عهد بعيد لعقوبة الإعدام وللنقاش الجاري بشأن عقوبة الإعدام.
    In addition, article 6, paragraph 2, of the International Covenant on Civil and Political Rights and subsequent general comments of the Human Rights Committee on capital punishment spoke only of the desirability of the abolition of the death penalty. UN وفضلا عن ذلك فإن الفقرة الثانية من المادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والتعليقات العامة لمجلس حقوق الإنسان بشأن عقوبة الإعدام تشير فقط إلى استصواب إلغاء العمل بهذه العقوبة.
    Since they had all been rejected, Malaysia had no choice but to vote against the one-sided draft resolution, which painted a less-than-accurate picture of the ongoing debate on capital punishment. UN وحيث أن جميع هذه التعديلات قد رُفضت، فلم يعد هناك اختيار أمام ماليزيا إلا أن تصوّت ضد مشروع القرار الأحادي الجانب، الذي رسم صورة أقل دقة للمناقشة الجارية بشأن عقوبة الإعدام.
    International Harm Reduction Association (IHRA) made similar recommendations regarding the death penalty. UN وقدمت الرابطة الدولية للحد من الأضرار توصيات مماثلة بشأن عقوبة الإعدام(28).
    Paragraph 14 of the concluding observations, concerning the death penalty UN الملاحظة الواردة في الفقرة 14 من الملاحظات الختامية بشأن عقوبة الإعدام
    Summary of the high-level panel discussion on the question of the death penalty UN موجز لحلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن عقوبة الإعدام
    46. The Government notes that in recent years there has been more debate on the issue of the death penalty in Malaysia. UN 46- وتفيد الحكومة بزيادة المناقشات التي دارت في السنوات الأخيرة بشأن عقوبة الإعدام في ماليزيا.
    There is no separate statistics on death penalty. UN ولا توجد إحصاءات منفصلة بشأن عقوبة الإعدام.
    The D.A. is serious about the death penalty, Ollie. Open Subtitles المدّعي العام جاد بشأن عقوبة الإعدام يا (أولي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد