ويكيبيديا

    "بشأن عمالة الأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on child labour
        
    • concerning child labour
        
    The number of countries that have ratified the ILO convention on child labour has increased. UN تزايد عدد البلدان المصدقة على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن عمالة الأطفال.
    The number of countries that have ratified the ILO convention on child labour has increased. UN تزايد عدد البلدان المصدقة على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن عمالة الأطفال.
    The number of countries that have ratified the ILO convention on child labour has increased. UN تزايد عدد البلدان المصدقة على إتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن عمالة الأطفال.
    The number of countries that have ratified the ILO convention on child labour has increased. UN تزايد عدد البلدان المصدقة على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن عمالة الأطفال.
    50. CRC noted with concern the absence of domestic regulations or policies concerning child labour. UN 50- ولاحظت لجنة حقوق الطفل مع القلق عدم وجود سياسات أو لوائح داخلية بشأن عمالة الأطفال(114).
    The number of countries that have ratified the ILO convention on child labour has increased. UN تزايد عدد البلدان المصدقة على اتفاقية ومنظمة العمل الدولية بشأن عمالة الأطفال.
    The number of countries that have ratified the ILO convention on child labour has increased. UN تزايد عدد البلدان المصدقة على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن عمالة الأطفال.
    In addition, UNICEF initiated studies on child labour, child detention and violence against children. UN وفضلا عن ذلك، بدأ اليونيسيف دراسات بشأن عمالة الأطفال واحتجازهم وممارسة العنف ضدهم.
    Repeal of decree No. 368 of the dissolved Revolutionary Command Council, on child labour, is being studied. UN وهنالك دراسة بشأن إلغاء قرار مجلس قيادة الثورة المنحل رقم 368 لسنة 1990 بشأن عمالة الأطفال.
    Brazil had adopted a declaration on child labour, reaffirming the overarching goal of the sustained eradication of all child labour. UN وقد اعتمدت البرازيل إعلاناً بشأن عمالة الأطفال يعيد التأكيد على الاستمرار في القضاء على مجمل عمالة الأطفال بوصفه هدفاً شاملاً.
    Children educational programmes in Nepal in support of the decade of a Culture of Peace and Non-Violence for the children of the world and ILO convention on child labour. UN برامج تثقيف الأطفال في نيبال دعماً لعقد ثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم، ولدعم اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن عمالة الأطفال.
    The Committee notes with particular concern the high number of child rural workers and regrets the lack of adequate data on child labour in the country. UN وتلاحظ اللجنة بقلق شديد العدد المرتفع لأطفال الأرياف العاملين وتأسف لانعدام البيانات الكافية بشأن عمالة الأطفال في هذا البلد.
    402. In 2003, in addition to the campaign for the prevention and combating of child labour, the STPS organized a " First Forum on child labour in Mexico. UN 402- وفي 2003 وبالإضافة إلى حملة منع ومكافحة عمالة الأطفال نظَّمت وزارة العمل والخدمات الاجتماعية " الندوة الأولى بشأن عمالة الأطفال في المكسيك.
    The organization participated in the celebrations to mark World Child Labour Day in 2007, which led to further work on child labour and cooperatives. UN وشارك التحالف في احتفالات يوم العمل العالمي للطفل العمل في عام 2007، مما أدى إلى القيام بمزيد من العمل بشأن عمالة الأطفال والتعاونيات، ويوجد لدى التحالف ممثلين في عدد من لجان الدستور الغذائي لمنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية.
    - Databases on child labour UN - قاعدة بيانات بشأن عمالة الأطفال.
    61. In 2006, CRC recommended that Oman seek international technical assistance on the issue of corporal punishment from UNICEF; on child abuse from UNICEF and the World Health Organization (WHO); and on child labour from the International Labour Organization and UNICEF. UN 61- في عام 2006، أوصت لجنة حقوق الطفل بأن تلتمس عُمان مساعدة تقنية دولية من اليونيسيف بشأن مسألة العقوبة البدنية(101)؛ ومن اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية بشأن الاعتداء على الأطفال(102)؛ ومن منظمة العمل الدولية واليونيسيف بشأن عمالة الأطفال(103).
    It would be useful to know the minimum age of employment in the Dominican Republic and the quantitative findings of its National Survey on child labour. She would also be grateful for information on government measures to protect the very high percentage of unemployed women (nearly three times that of unemployed men), generate other sources of work for them and address the wage disparity between men and women. UN وإنه من المفيد معرفة الحد الأدنى لسن العمل في الجمهورية الدومينيكية والنتائج الكمية للدراسات الاستقصائية الوطنية التي أجرتها بشأن عمالة الأطفال وأعربت عن أملها في الحصول على معلومات عن التدابير التي تتخذها الحكومة لحماية النسبة المرتفعة جدا من العاطلات (التي تقرب من ثلاثة أضعاف نسبة العاطلين)، ولتهيئة مصادر عمل أخرى لهن، ولمعالجة الفروق في الأجور بين الرجال والنساء.
    92. The Sudan has signed and ratified International Labour Organization (ILO) Conventions Nos. 138 and 182, concerning child labour and the worst forms of child labour. The competent entity (the Ministry of Labour) amended the laws and regulations to incorporate the provisions of international child labour conventions into the 1997 Labour Code. UN 92- وقّع وصادَق السودان على اتفاقيتي العمل 138 و182 بشأن عمال الأطفال وأسوأ أشكال عمالة الأطفال وقامت الجهات المختصة (وزارة العمل) بتعديل قوانينها ولوائحها حيث وردت أحكام الاتفاقيات الدولية بشأن عمالة الأطفال في قانون العمل 1997.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد