ويكيبيديا

    "بشأن عمل اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the work of the Committee
        
    • on the Committee's work
        
    • about the work of the Committee
        
    • on the work of the Commission
        
    • concerning the work of the Commission
        
    • on the Commission's work
        
    • about the Committee's work
        
    • on the functioning of the Commission
        
    • for the work of the Committee
        
    • to the Commission in its work
        
    In addition, it had become customary for the President of the Committee to give a verbal presentation to the Meeting of the Parties on the work of the Committee during the year. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصبح من المعتاد لرئيس اللجنة أن يقدم عرضاً شفوياً إلى اجتماع الأطراف بشأن عمل اللجنة خلال السنة.
    In addition, it had become customary for the President of the Committee to give a verbal presentation to the Meeting of the Parties on the work of the Committee during the year. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصبح من المعتاد لرئيس اللجنة أن يقدم عرضاً شفوياً إلى اجتماع الأطراف بشأن عمل اللجنة خلال السنة.
    We would also like to thank the Chairman of the Committee, Ambassador Paul Badji of Senegal, for his comprehensive statement on the Committee's work. UN ونود أيضا أن نشكر رئيس اللجنة، السفير بول بادجي ممثل السنغال، على بيانه الشامل بشأن عمل اللجنة.
    It has participated actively in the public debates of the Security Council on the Committee's work and has put forward proposals and suggestions relating to that work. UN وشاركت مشاركة نشطة في المناقشات العامة التي عقدها مجلس الأمن بشأن عمل اللجنة وقدمت في إطارها اقتراحات تتعلق بعمل هذه الهيئة.
    Finally, the Executive Directorate gave a number of briefings about the work of the Committee. UN وأخيرا، قدمت المديرية التنفيذية عددا من الإحاطات الإعلامية بشأن عمل اللجنة.
    For the thirteenth session, the Secretary-General has prepared a briefing note for the incoming members of the Commission on the work of the Commission. UN وبالنسبة للدورة الثالثة عشرة، أعد الأمين العام مذكرة إعلامية لأعضاء اللجنة الجدد بشأن عمل اللجنة.
    On the same day, at the 5601st meeting of the Security Council, the outgoing Chairman briefed the Council on the work of the Committee. UN وفي اليوم نفسه، قدم الرئيس المنتهية مدته إلى مجلس الأمن في جلسته 5601 إحاطة بشأن عمل اللجنة.
    The Chairman of the Special Committee on Decolonization made a statement on the work of the Committee. UN وأدلى رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار ببيان بشأن عمل اللجنة.
    Statement by the President of the General Assembly on the work of the Committee UN بيان من رئيس الجمعية العامة بشأن عمل اللجنة
    The Chair also presides over regular briefings to the wider membership of the United Nations on the work of the Committee and the Executive Directorate. UN ويتولى الرئيس أيضا رئاسة جلسات الإحاطة المنتظمة للعضوية الأوسع للأمم المتحدة بشأن عمل اللجنة والمديرية التنفيذية.
    14. In order to enhance transparency, the Chair of the Committee will continue to hold periodic informal briefings for Member States, as appropriate, on the work of the Committee. UN 14 - وتعزيزا للشفافية، سيقدم رئيس اللجنة إحاطات دورية غير رسمية إلى الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء، بشأن عمل اللجنة.
    On 17 December, at the 5806th meeting of the Security Council, the outgoing Chairman briefed the Council on the work of the Committee. UN وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، قدم الرئيس المنتهية ولايته إحاطة إلى مجلس الأمن في جلسته 5806 بشأن عمل اللجنة.
    2. The Chairman said that, on 30 November 2005, the Bureau had met with 12 international experts, including former Government officials, academics, parliamentarians and representatives of civil society, for an exchange of views on the Committee's work. UN 2 - الرئيس: قال إن المكتب اجتمع في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 مع 12 خبيراً دولياًّ، بينهم موظفو حكومة سابقون، وأكاديميون، وبرلمانيون، وممثلون للمجتمع المدني، لتبادل وجهات النظر بشأن عمل اللجنة.
    On 16 November, the Council was briefed in consultations of the whole by the Chair of the Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea and Permanent Representative of India, Hardeep Singh Puri, on the Committee's work. UN وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر، استمع المجلس خلال جلسة في مشاورات عقدها بكامل هيئته إلى إحاطة من هارديب سينغ بوري، رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا الممثل الدائم للهند بشأن عمل اللجنة.
    Pessimism about the work of the Committee was not called for, and patience was needed; indeed, the presence of the representative of Gibraltar indicated that he in fact had faith in the Committee, which would continue to work in a pluralistic way on behalf of the United Nations. UN وليس هناك ما يدعو إلى التشاؤم بشأن عمل اللجنة ويحتاج الأمر إلى الصبر؛ والواقع أن تواجد ممثل جبل طارق يشير إلى أنه في واقع الأمر يؤمن باللجنة، التي ستظل تعمل بطريقة تعددية باسم الأمم المتحدة.
    (xi) Continue to brief the Security Council, Member States and international, regional and subregional organizations, formally and informally, about the work of the Committee and the obligations and requirements under resolution 1540 (2004). UN ' 11` مواصلة تقديم إحاطات إلى مجلس الأمن والدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، بشكل رسمي وغير رسمي، بشأن عمل اللجنة والالتزامات والمتطلبات التي يقضي بها القرار 1540 (2004).
    Please also supply information on the work of the Commission established to monitor the enforcement of judgements and describe the contested cases and the solutions found. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات بشأن عمل اللجنة المنشأة لمتابعة تنفيذ الأحكام، وتحديد القضايا المتنازع فيها، وبيان الحلول المتاحة.
    Consideration of proposals to the Meeting of States Parties concerning the work of the Commission UN النظر في الاقتراحات المقدمة إلى اجتماع الدول الأطراف بشأن عمل اللجنة
    He also noted the work done by the Division to develop a website on the Commission's work and encouraged it to continue to update it. UN وأشاد أيضا بالعمل الذي قامت به الشعبة لإنشاء موقع شبكي بشأن عمل اللجنة وحثها على مواصلة تحديثه.
    12. The members of the Working Group welcomed the participation in one of their sessions of the Vice-Chairperson of the Committee on the Rights of the Child, who provided them with information about the Committee's work. UN 12- وأعرب أعضاء الفريق العامل عن ارتياحهم لمشاركة نائبة رئيس لجنة حقوق الطفل في جلسة من جلساتهم ومشاطرتها المعلومات معهم بشأن عمل اللجنة.
    Note by the secretariat on the functioning of the Commission on Science and Technology for Development, including its role in coordinating science and technology for development UN مذكرة من الأمانة بشأن عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنميـة، بما في ذلك دورهـا في تنسيق تسخير العلـم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    At its sixty-fifth session, the General Assembly took note of the report of the Committee containing its recommendations, but did not provide further guidance for the work of the Committee at its seventy-first session (resolution 65/246). UN وفي الدورة الخامسة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة المتضمن لتوصياتها لكنها لم تقدم أي توجيهات أخرى بشأن عمل اللجنة في دورتها الحادية والسبعين (القرار 65/246).
    18A.16 The role of the Committee on Women and Development, as an advisory forum of experts and policy makers, is to provide guidance to the Commission in its work on the advancement of women. UN 18 ألف-16 يتمثل دور اللجنة المعنية بالمرأة والتنمية، بوصفها منتدى استشاريا يلتقي فيه الخبراء وصانعو السياسات، في تقديم الإرشادات بشأن عمل اللجنة المتعلق بالنهوض بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد