In that regard, we wish to reiterate our call for continued meetings between inter- and intra-faith organizations and for periodic seminars on topical issues that facilitate the elimination of intolerance, disunity, conflict and violence. | UN | وفي ذلك الصدد، نود أن نكرر دعوتنا إلى استمرار الاجتماعات بين الأديان والمنظمات المشتركة بين الأديان وعقد الحلقات الدراسية الدورية بشأن قضايا الساعة التي تيسر القضاء على التعصب والشقاق والصراع والعنف. |
The Conference has the necessary expertise and potential for conducting negotiation on topical issues on the international disarmament agenda. | UN | ويمتلك المؤتمر الخبرات والإمكانيات اللازمة لإجراء مفاوضات بشأن قضايا الساعة المتعلقة بجدول الأعمال الدولي لنزع السلاح. |
:: Host regional seminars/workshops on topical issues | UN | :: استضافة حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن قضايا الساعة |
More such thematic debates on topical issues should be regularly convened in the Assembly. | UN | وينبغي عقد المزيد من هذه المناقشات المواضيعية بشأن قضايا الساعة في الجمعية بصورة منتظمة. |
He also underlined that a number of measures adopted in the context of the revitalization process related to the General Committee, such as the possibility of scheduling informal briefings on topical issues. | UN | وشدد أيضا على عدد من التدابير المعتمدة في سياق عملية التنشيط لها صلة بالمكتب، ومنها إمكانية تحديد موعد لجلسات إحاطة غير رسمية بشأن قضايا الساعة. |
In 2007, participants attended lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation. | UN | وفي عام 2007 حضر المشاركون محاضرات بشأن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية بشأن التفاوض وتعيين الحدود. |
The Security Council should adopt the practice of preparing periodic analytical reports on topical issues on the international agenda for consideration by the General Assembly. | UN | وينبغي لمجلس الأمن أن يعتمد ممارسة إعداد تقارير تحليلية دورية بشأن قضايا الساعة المدرجة في جدول الأعمال الدولي لكي تنظر فيها الجمعية العامة. |
This year, thanks to the Presidents of the General Assembly at its sixty-first and sixty-second sessions, we have had very interesting debates on topical issues on the international agenda. | UN | وفي هذه السنة، أتيح لنا، بفضل جهود رئيسي الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين، إجراء مناقشات شيقة للغاية بشأن قضايا الساعة المدرجة في جدول الأعمال الدولي. |
31. The Department's speakers' bureau and its public exhibitions on topical issues continue to bring the message of the Organization to a variety of audiences. | UN | 31 - لا يزال مكتب المحاضرين التابع للإدارة والمعارض العامة التي أقامها بشأن قضايا الساعة يعمل على نقل رسالة المنظمة إلى مجموعة متنوعة من الجماهير. |
That approach is usually carried out through the continuous interreligious and intrareligious body meetings and the periodic organization of seminars on topical issues and developments that could lead to intolerance, disunity, violence and terrorism. | UN | وعادة ما ينفذ ذلك النهج من خلال اللقاءات المتواصلة بين هيئات الأديان المختلفة وداخل الدين الواحد، وتنظيم الحلقات الدراسية الدورية بشأن قضايا الساعة والتطورات التي يمكن أن تؤدي إلى التعصب والانقسام والعنف والإرهاب. |
9. Expert meetings have provided valuable inputs on topical issues for policy consideration by the Commissions, which in turn have made recommendations to Governments, the international community, and the UNCTAD secretariat. | UN | 9- وكانت لاجتماعات الخبراء مساهمات قيِّمة بشأن قضايا الساعة المطروحة للبحث في سياق النظر في السياسات العامة من قبل اللجان التي قدمت بدورها توصيات موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي وأمانة الأونكتاد. |
Expert meetings have provided valuable inputs on topical issues for policy consideration by the Commissions, which in turn have made recommendations to Governments, the international community, and the UNCTAD secretariat. | UN | 9- وكانت لاجتماعات الخبراء مساهمات قيِّمة بشأن قضايا الساعة المطروحة للبحث في سياق النظر في السياسات العامة من قبل اللجان التي قدمت بدورها توصيات موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي وأمانة الأونكتاد. |
In the period of transition and consolidation, the Centre continued with its regular activities and maintained and strengthened close cooperation with G-77 and NAM, often assisting, at their request, with the preparation of analytical studies or holding consultations on topical issues. | UN | وفي فترة الانتقال والتوطيد، واصل المركز أنشطته العادية كما واصل تعاونه الوثيــق مـع مجموعة اﻟ ٧٧ وحركة عدم الانحياز وعزز هذا التعاون، مقدما المساعدة في كثير من الحالات، بناء على طلبهما، في إعداد دراسات تحليلية أو عقد مشاورات بشأن قضايا الساعة. |
81. We call for the creation of a constructive relationship between the General Assembly and the other principal organs to ensure better coordination on topical issues that require coordinated action by the United Nations. | UN | 81 - نحن ندعو إلى إقامة علاقة بناءة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى لكفالة تحسين التنسيق بشأن قضايا الساعة التي تتطلب اتخاذ تدابير منسقة من جانب الأمم المتحدة. |
56. UNCTAD carried out further research and insight on topical issues relating to ICTs for development through its Information Economy Report series. | UN | 56 - أجرى الأونكتاد مزيداً من البحوث وقدّم آراء ثاقبة بشأن قضايا الساعة المتصلة بتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية من خلال سلسلة تقرير اقتصاد المعلومات. |
(a) Recurrent publications. Cancelled: trends and issues in human resources planning, development and utilization in Africa on topical issues, strategies and policies; | UN | )أ( المنشورات المتكررة: ألغي منشور " الاتجاهات والقضايا في ميدان تخطيط الموارد البشرية وتنميتها واستخدامها في أفريقيا، بشأن قضايا الساعة والاستراتيجيات والسياسات " ؛ |
15. Expert meetings have provided valuable inputs on topical issues for policy consideration by the Commissions, which in turn have made recommendations to Governments, the international community, and the UNCTAD secretariat. | UN | 15 - وكانت لاجتماعات الخبراء مساهمات قيِّمة بشأن قضايا الساعة المطروحة للبحث في سياق النظر في السياسات العامة من قبل اللجان التي قدمت بدورها توصيات موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي وأمانة الأونكتاد. |
15. Expert meetings have provided valuable inputs on topical issues for policy consideration by the Commissions, which in turn have made recommendations to Governments, the international community, and the UNCTAD secretariat. | UN | 15 - وكانت لاجتماعات الخبراء مساهمات قيِّمة بشأن قضايا الساعة المطروحة للبحث في سياق النظر في السياسات العامة من قبل اللجان التي قدمت بدورها توصيات موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي وأمانة الأونكتاد. |
Beyond observing the formality of keeping the General Assembly fully informed on the activities of the Secretariat, the document lays the groundwork for our intergovernmental organ's ongoing interaction with the Secretary-General in the framework of the healthy precedent he has established -- and which he mentions in his report -- to give this forum periodic briefings on topical issues. | UN | فبالإضافة إلى كون التقرير إجراء رسميا لإبقاء الجمعية العامة على علم تام بأنشطة الأمانة العامة، فإنه يرسي الأسس لتفاعل هيئاتنا الحكومية الدولية المستمر مع الأمين العام في إطار السابقة السليمة التي أرساها - والتي يذكرها في تقريره - وبأن يقدم لهذه الجمعية إحاطات إعلامية دورية بشأن قضايا الساعة. |
(d) To continue to intensify United Nations interaction with the public, principally non-governmental organizations and research institutes, to help further an informed debate on topical issues of arms limitation, disarmament and security; | UN | (د) مواصلة تكثيف تواصل الأمم المتحدة مع الجمهور، وبخاصة المنظمات غير الحكومية ومعاهد البحث، من أجل المساعدة على إجراء مناقشة مستنيرة بشأن قضايا الساعة المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح والأمن؛ |