The Procurement Division should develop detailed guidelines on how to conduct negotiations. | UN | ينبغي لشُعبة المشتريات وضع مبادئ توجيهية مفصلة بشأن كيفية إجراء المفاوضات. |
Organizations have also adopted guidelines and principles on how to conduct elections. | UN | كما اعتمدت المنظمات خطوطاً توجيهية ومبادئ بشأن كيفية إجراء الانتخابات. |
The National Reparations Programme there has issued two manuals which contain good practices and lessons learned on how to conduct interviews with victims. | UN | وقد أصدر البرنامج الوطني لجبر الضرر في هذا البلد دليلين يتضمنان الممارسات السليمة والدروس المستخلصة بشأن كيفية إجراء المقابلات مع الضحايا. |
Training workshops and coaching activities were provided to cooperative extension workers on how to undertake feasibility studies and assess the business plans and performance of newly established cooperatives. | UN | وقُـدمت حلقات عمل تدريبية وأنشطة توجيه إلى العاملين في مجال الإرشاد التعاوني بشأن كيفية إجراء دراسات الجدوى وتقييم خطط العمل وأداء التعاونيات التي أنشئت حديثا. |
Members of the Council welcomed the consultations between the United Nations High Commissioner for Human Rights, Mary Robinson, and the Special Rapporteur on human rights in Afghanistan on how an international independent investigation might be carried out at the earliest possible time. | UN | ورحب أعضاء المجلس بالمشاورات بين مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ماري روبنسون، والمقرر الخاص لموضوع حقوق الإنسان في أفغانستان بشأن كيفية إجراء تحقيق دولي مستقل في أسرع وقت ممكن. |
Views on how to bring about an expansion continued to differ. | UN | واستمرت الخلافات في اﻵراء بشأن كيفية إجراء عملية التوسيع. |
The Technology and Economic Assessment Panel and its Methyl Bromide Technical Options Committee and the Technology and Economic Assessment Panel had identified the need for guidance from the Parties as to how to conduct the critical-use exemption process in order to ensure that the process was improved to meet the Parties' expectations. | UN | 84 - وقد أوضح فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل التابعة له حاجتهما لتوجيهات من الأطراف بشأن كيفية إجراء عملية إعفاءات الاستخدامات الحرجة لضمان تحسين العملية بالقدر الذي يلبي توقعات الأطراف. |
This will be accompanied by an enhancement of the role for Second Reporting Officers to ensure that ongoing dialogue takes place and the issuance of guidelines on how to carry out these discussions effectively. | UN | وسيقترن ذلك بتعزيز دور الرئيس المسؤول الثاني في كفالة تحاور متواصل، وإصدار مبادئ توجيهية بشأن كيفية إجراء هذه المناقشات على نحو فعال. |
In order to encourage a multi-stakeholder engagement, UNDP introduced a methodology on how to conduct an UNCAC Self-Assessment, based on previous country experiences in countries such as Bangladesh, Indonesia and Kenya. | UN | ولتشجيع مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين، قدم البرنامج الإنمائي منهجية بشأن كيفية إجراء تقييم ذاتي لاتفاقية مكافحة الفساد، استنادا إلى الخبرات القطرية السابقة في بلدان مثل بنغلاديش وإندونيسيا وكينيا. |
Field officers prompt and monitor investigations by national authorities and in certain cases, provide advice on how to conduct investigations in conformity with international human rights standards. | UN | ويقوم الموظفون الميدانيون بحفز السلطات الوطنية على إجراء التحقيقات ويرصدونها، وفي بعض الحالات، يسدون المشورة بشأن كيفية إجراء التحقيقات طبقا لمعايير حقوق اﻹنسان الدولية. |
As such, there are views that midwives and others should obtain training on standardized practice on how to conduct female circumcision that ensures women are not harmed. | UN | ومن هنا، يرى البعض أن تتلقى القابلات وغيرهن التدريب على الممارسة الموحدة بشأن كيفية إجراء ختان الإناث التي تضمن عدم إلحاق الضرر بالمرأة. |
Advice to the Government on how to conduct a mapping exercise to take stock of past human rights violations in Burundi in support of the initial work of the truth and reconciliation commission | UN | :: تقديم المشورة للحكومة بشأن كيفية إجراء عملية مسح لتقييم انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت سابقا في بوروندي، وذلك دعما لعمل لجنة الحقيقة والمصالحة في المرحلة الأولية |
It is expected that lessons will be drawn on how to conduct country-owned and country-led evaluations of United Nations contributions for consideration in the conduct of similar exercises in other countries. | UN | ومن المتوقع استخـلاص دروس بشأن كيفية إجراء تقييمات لإسهامات الأمم المتحدة تـتولى زمامها البلدان وتشرف عليها لأخذها في الاعتبار لـدى إجراء عمليات تقيـيم مماثلة في بلدان أخـرى. |
A reference guide or an agreed upon model and methodology should be made available on how to conduct site visits. | UN | 87- وينبغي أن يتاح دليل مرجعي أو نموذج ومنهجية متفق عليهما بشأن كيفية إجراء الزيارات الموقعية. |
The cost-effectiveness of such an approach could be assessed by a consultant in time for the Commission for Social Development to decide at its thirty-sixth session, in 1999, on how to conduct the fifth survey that is due in 2001. | UN | ويمكن لخبير استشاري أن يضطلع بتقييم فعالية تكاليف مثل هذا النهج في وقت يسمح للجنة التنميــة الاجتماعيــة بأن تقــوم في دورتها السادسة والثلاثين باتخاذ قرار في عام ١٩٩٩ بشأن كيفية إجراء الدراسة الاستقصائية الخامسة، التي يجب الاضطلاع بها في عام ٢٠٠١. |
- In January 1995, a workshop was held for the Vietnamese Association and Ligue cambodgienne pour la promotion et la défense des droits de l'homme (LICADHO) on how to conduct interviews and draft reports. | UN | - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، عقدت حلقة عمل للرابطة الفييتنامية والرابطة الكمبودية لتعزيز حقوق الانسان وحمايتها، بشأن كيفية إجراء المقابلات وصياغة التقارير. |
(c) There was no policy for missions to follow on how to conduct the post-training evaluation. | UN | (ج) لم تكن هناك أية سياسة على البعثات اتباعها بشأن كيفية إجراء التقييم بعد التدريب. |
397. " The Green Office Initiative " , dated August 2000, stated that its objective was to provide a guideline on how to conduct a " green " audit and to assess the current situation in terms of environmental performance. | UN | 397 - وحددت ' ' مبادرة المكاتب المراعية للبيئة`` التي اعتمدت في آب/أغسطس 2000 هدفها بأنه يتمثل في تقديم مبدأ توجيهي بشأن كيفية إجراء مراجعة ' ' مراعية للبيئة`` وتقييم الحالة الراهنة من حيث الأداء البيئي. |
Not only that, but capacity building across government on how to undertake these assessments will also form part of how the MWCSD would realise this mandated function. | UN | وليس هذا فحسب، بل إن بناء القدرات في الحكومة بأسرها بشأن كيفية إجراء هذه التقييمات سيشكل أيضا جانبا من كيفية تحقيق وزارة شؤون المرأة هذه الوظيفة المنوطة بها. |
Development of draft guidance documents on how to undertake socio-economic assessments of the impact of response measures to be piloted in selected countries as a basis for detailed and comprehensive guidance; | UN | (ج) وضع مشاريع وثائق توجيهية بشأن كيفية إجراء التقييمات الاجتماعية - الاقتصادية لأثر تدابير الاستجابة التي ينبغي تجريبها في بلدان مختارة كأساس لتوجيه مفصل شامل؛ |
Members of the Council welcomed the consultations between the United Nations High Commissioner for Human Rights, Mary Robinson, and the Special Rapporteur on human rights in Afghanistan on how an international independent investigation might be carried out at the earliest possible time. | UN | ورحب أعضاء المجلس بالمشاورات بين مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ماري روبنسون، والمقرر الخاص لموضوع حقوق الإنسان في أفغانستان بشأن كيفية إجراء تحقيق دولي مستقل في أسرع وقت ممكن. |
Views on how to bring about an expansion continued to differ. | UN | واستمرت الخلافات في اﻵراء بشأن كيفية إجراء عملية التوسيع. |
The AHWG was entrusted with the task of reviewing and analysing in depth, at COP 4, reports submitted to COP 3 and those to be submitted to COP 4 in order to draw conclusions and propose concrete recommendations on further steps in the implementation of the Convention, again with no specific guidance as to how to conduct this review. | UN | وعُهد إلى الفريق العامل المخصص بمهمة استعراض التقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة وتلك المقدمة إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة، وتحليلها تحليلاً متعمقاً، بغية استخلاص الاستنتاجات واقتراح توصيات ملموسة بشأن الخطوات التالية التي ينبغي اتخاذها لتنفيذ الاتفاقية، دون أي إرشادات محددة في هذه المرة أيضاً بشأن كيفية إجراء هذا الاستعراض. |
21. The UNESCO Institute for Statistics is currently working on a guide to provide hands-on guidance to countries on how to carry out an research and development survey, which will include model questionnaires for all performance sectors. | UN | 21 - ويعمل المعهد حاليا على إعداد دليل يقدم توجيهات عملية إلى البلدان بشأن كيفية إجراء دراسة استقصائية في البحث والتطوير، وهو دليل سيشمل استبيانات نموذجية لجميع قطاعات الأداء. |
200. The UNDP " Bank reconciliation completion guide " provides detailed guidelines on how to perform and review a bank reconciliation. | UN | 200 - يقدم " دليل إتمام التسوية المصرفية " الخاص بالبرنامج الإنمائي مبادئ توجيهية تفصيلية بشأن كيفية إجراء التسوية المصرفية واستعراضها. |