ويكيبيديا

    "بشأن كيفية إدماج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on how to integrate
        
    • on how to incorporate
        
    • on how to mainstream
        
    • on integrating
        
    PROPOSALS AND OPTIONS on how to integrate ARTICLE 6 INTO THE UN مقترحات وخيارات بشأن كيفية إدماج المادة 6 في برنامج عمل
    Another delegation suggested consulting with UNFPA on how to integrate the individual oversight and accountability instruments into a more holistic and synergistic framework. UN واقترح وفد آخر التشاور مع صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن كيفية إدماج مختلف أدوات الرقابة والمساءلة في إطار أكثر شمولا وتآزرا.
    The following sections summarize proposals for discussion on how to integrate agriculture into the national statistical system. UN وتلخص الفروع التالية مقترحات للمناقشة بشأن كيفية إدماج الزراعة في النظم الإحصائية الوطنية.
    It resulted in concrete recommendations to NATO on how to incorporate a women's perspective on peace and security into NATO operations. UN وتمخضت الدراسة عن تقديم توصيات ملموسة إلى حلف شمال الأطلسي بشأن كيفية إدماج منظور المرأة في السلام والأمن في عمليات الناتو.
    ESCWA reported that a lack of clear instructions on how to mainstream gender perspectives into specific programmes and activities resulted in gender mainstreaming not being taken seriously or given priority. C. Human and financial resources UN ومن جهة أخرى ذكرت الإسكوا أن انعدام التعليمات الواضحة بشأن كيفية إدماج مراعاة المنظور الجنساني في برامج وأنشطة محددة يؤدي إلى عدم معاملة تعميم مراعاة المنظور الجنساني معاملة جادة أو عدم منحه أولوية.
    He was also invited for consultations with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in August 2002 to advise on integrating human rights into the poverty strategy being developed by UNESCO. UN ودعي المقرر الخاص أيضاً إلى إجراء مشاورات مع اليونسكو في شهر آب/أغسطس 2002، لإسداء المشورة بشأن كيفية إدماج حقوق الإنسان في الاستراتيجيات التي تضعها اليونسكو بشأن الفقر.
    Proposals and options on how to integrate Article 6 into the work programme of the SBSTA UN مقترحات وخيارات بشأن كيفية إدماج المادة 6 في برنامج عمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    In addition, the report discusses the interconnections of these issues and makes recommendations to the Forum on how to integrate its views regarding issues related to forests into those processes and how to take advantage of the processes in preparation for its eleventh session. UN علاوة على ذلك، يورد التقرير مناقشة بشان أوجه الترابط بين هذه المسائل ويقدم توصيات إلى المنتدى بشأن كيفية إدماج آرائه عن المسائل المتصلة بالغابات في تلك العمليات وكيفية الاستفادة من هذه العمليات في سياق الأعمال التحضيرية لدورته الحادية عشرة.
    The report also discusses the interconnections of these issues and makes recommendations to the Forum on how to integrate its views regarding issues related to forests into those processes and how to take advantage of the processes in preparation for its eleventh session, in 2015. UN ويورد التقرير مناقشة لأوجه الترابط بين هذه المسائل ويقدم توصيات إلى المنتدى بشأن كيفية إدماج آرائه عن المسائل المتصلة بالغابات في تلك العمليات وكيفية الاستفادة من هذه العمليات في سياق الأعمال التحضيرية للدورة الحادية عشرة التي سيعقدها المنتدى في عام 2015.
    In Ecuador, OHCHR provided technical support to 120 public planning officials of the National Secretariat for Development and Planning on how to integrate a human rights perspective into the formulation of public policies. UN وفي إكوادور، قدمت المفوضية الدعم التقني إلى 120 من مسؤولي التخطيط العام التابعين للأمانة الوطنية للتنمية والتخطيط بشأن كيفية إدماج منظور حقوق الإنسان في صياغة السياسات العامة.
    FAO was now looking towards its implementation, which might include the development of guidelines on how to integrate indigenous issues into FAO projects and programmes. UN وأوضحت أن المنظمة تتطلع الآن إلى تنفيذ هذه السياسة، وهي عملية قد تشمل وضع مبادئ توجيهية بشأن كيفية إدماج قضايا الشعوب الأصلية في مشاريع المنظمة وبرامجها.
    In its report, the CGE will also propose, in cooperation with the Least Developed Countries Expert Group (LEG), recommendations on how to integrate information contained in national adaptation programmes of action (NAPAs) into second and subsequent national communications. UN كما سيقترح فريق الخبراء الاستشاري في تقريره الذي يعده بالتعاون مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، توصيات بشأن كيفية إدماج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف، في البلاغات الوطنية الثانية وما يليها.
    At the same session, the SBSTA invited the secretariat to put forward proposals on how to integrate Article 6 into the work programme of the SBSTA, taking into account the submissions from Parties, for consideration at its tenth session. UN وفي الدورة نفسها، دعت الهيئة الفرعية الأمانة الى أن تقدم مقترحات بشأن كيفية إدماج المادة 6 في برنامج عمل الهيئة الفرعية مع وضع آراء الأطراف في الاعتبار للنظر فيها في دورتها العاشرة.
    It added that UNFPA should provide the medical personnel of humanitarian agencies with instructions and standardized guidelines on how to integrate reproductive health care in basic health care activities. UN وأضاف يقول إنه ينبغي للصندوق أن يزود الموظفين الطبيين التابعين للوكالات اﻹنسانية بتعليمات ومبادئ توجيهية موحدة بشأن كيفية إدماج رعاية الصحة اﻹنجابية في أنشطة الرعاية الصحية اﻷساسية.
    In that regard, the Commission may also wish to give more specific guidance on how to integrate the recommendations of the Policy Working Group into the framework of the global technical assistance policy. UN وفي هذا الصدد، قد ترغب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أيضا في تقديم توجيه أكثر تحديدا بشأن كيفية إدماج توصيات الفريق العامل في إطار سياسات المساعدة التقنية العالمية.
    The Department is currently producing a number of guidelines on how to integrate a gender perspective in the different functional areas of its peacekeeping operations. UN وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام حاليا بوضع عدد من المبادئ التوجيهية بشأن كيفية إدماج المنظور الجنساني في مختلف المجالات الوظيفية في عمليات حفظ السلام.
    Another delegation, speaking on behalf of a large group, said that the Department should advise other departments and missions on how to integrate an information policy for outreach into their substantive work. UN وتكلم وفد آخر بالنيابة عن مجموعة كبيرة فقال إن اﻹدارة ينبغي أن تسدي المشورة لﻹدارات والبعثات اﻷخرى بشأن كيفية إدماج سياسة إعلامية للوصول إلى الجمهور في أعمالها الفنية.
    Another delegation, speaking on behalf of a large group, said that the Department should advise other departments and missions on how to integrate an information policy for outreach into their substantive work. UN وتكلم وفد آخر بالنيابة عن مجموعة كبيرة فقال إن اﻹدارة ينبغي أن تسدي المشورة لﻹدارات والبعثات اﻷخرى بشأن كيفية إدماج سياسة إعلامية للوصول إلى الجمهور في أعمالها الفنية.
    WHO was also developing guideline manuals for Governments on how to incorporate health protection and promotion measures into the development of policies and plans for the various sectors. UN وتقوم المنظمة أيضا بوضع كتيبات بمبادئ توجيهية للحكومات بشأن كيفية إدماج تدابير حماية وتعزيز الصحة في عملية وضع السياسات والخطط لمختلف القطاعات.
    Following the train-the-trainers course held in April 2013, UNODC and UNDP started advising and training staff from Governments and United Nations entities on how to incorporate anti-corruption efforts into the Framework. UN وعقب دورة تدريب المدرِّبين التي عُقدت في نيسان/أبريل 2013، شرع المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تقديم المشورة وتدريب الموظفين من الحكومات وهيئات الأمم المتحدة بشأن كيفية إدماج جهود مكافحة الفساد في الإطار المذكور.
    2. His report included recommendations on how to mainstream migrants in the sustainable development goals and how to develop targets and indicators that could be used to help reduce the marginalization of groups such as migrants. UN 2 - وأضاف أن تقريره يتضمن توصيات بشأن كيفية إدماج المهاجرين في أهداف التنمية المستدامة، وكيفية وضع أهداف ومؤشرات يمكن استخدامها للمساعدة في تقليل تهميش فئات، من قبيل المهاجرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد