ويكيبيديا

    "بشأن مختلف أشكال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on different forms
        
    • on various forms
        
    • on the various forms
        
    • on different formats
        
    • about the various forms
        
    • for the different forms
        
    • respect of various forms
        
    Responding to, and collaborating with, the African Union on different forms of crises has demonstrated that greater success is achieved when collaboration between the United Nations and regional organizations is well defined. UN وقد برهن التجاوب مع الاتحاد الأفريقي، والتعاون معه، بشأن مختلف أشكال الأزمات على تحقيق نجاح أكبر عندما يكون التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية محددا بشكل جيد.
    10. There are also bilateral agreements which organize technical assistance on competition law in the context of assistance on different forms of economic regulation. UN 10- وهناك أيضا اتفاقات ثنائية تنظم المساعدة التقنية في مجال قوانين المنافسة في سياق المساعدة بشأن مختلف أشكال التنظيم الاقتصادي.
    WHO targeted multidisciplinary groups, including journalists, civil servants, health-care providers and policymakers, in its sensitization activities on various forms of violence against women. UN واستهدفت أنشطة التوعية التي تضطلع بها منظمة الصحة العالمية بشأن مختلف أشكال العنف ضد المرأة فئات متعددة التخصصات، تشمل الصحفيين وموظفي الخدمة المدنية ومقدمي خدمات الرعاية الصحية ومقرري السياسات.
    In the Congo, the Brazzaville Information Centre had worked with a local non-governmental organization to moderate a discussion on various forms of discrimination based on skin colour and race. UN في الكونغو، لقد عمل مركز الإعلام في برازافيل مع منظمة غير حكومية محلية في رئاسة مناقشة بشأن مختلف أشكال التمييز القائم على لون البشرة والعنصر.
    There are no segregated data on the various forms of violence that are readily available. UN ولا توجد بيانات مفصلة بشأن مختلف أشكال العنف يمكن الحصول عليها فوراً.
    10. There are also bilateral agreements which organize technical assistance on competition law in the context of assistance on different forms of economic regulation. UN 10- وهناك أيضا اتفاقات ثنائية تنظم المساعدة التقنية في مجال قانون المنافسة في سياق المساعدة بشأن مختلف أشكال التنظيم الاقتصادي.
    10. There are also bilateral agreements which organize technical assistance on competition law in the context of assistance on different forms of economic regulation. UN 10- وهناك أيضا اتفاقات ثنائية تنظم المساعدة التقنية في مجال قوانين المنافسة في سياق المساعدة بشأن مختلف أشكال التنظيم الاقتصادي.
    10. There are also bilateral agreements which organize technical assistance on competition law in the context of assistance on different forms of economic regulation. UN 10- هناك أيضا اتفاقات ثنائية تنظم المساعدة التقنية في مجال قانون المنافسة في سياق المساعدة بشأن مختلف أشكال التنظيم الاقتصادي.
    Research on different forms of violence, or on violence experienced by marginalized groups of women, who are difficult to reach with national surveys, is also needed in order to increase the understanding of their experiences and of the effects of violence, as well as to improve policy responses. UN وتمس الحاجة أيضا إلى إجراء بحوث بشأن مختلف أشكال العنف، أو العنف الذي تتعرض له الفئات المهمشة من النساء التي يصعب أن تصل إليها الدراسات الاستقصائية الوطنية، وذلك من أجل زيادة فهم تجاربهن وآثار العنف الممارس عليهن وتحسين استجابة السياسات العامة.
    10. There are also bilateral agreements or arrangements which either focus specifically on technical assistance on competition law and policy (there is such an agreement between the competition authorities of South Africa and Zimbabwe, for instance) or include such assistance within the context of assistance on different forms of economic regulation. UN 10- هناك أيضا اتفاقات أو ترتيبات ثنائية التي تركز تحديداً على المساعدة التقنية بشأن قانون وسياسة المنافسة (هناك اتفاق من هذا النوع مبرم بين سلطات المنافسة في جنوب أفريقيا وزمبابوي مثلاً) أو أنها تشمل مثل هذه المساعدة في سياق المساعدة بشأن مختلف أشكال التنظيم الاقتصادي.
    Since then, over 30 cohort studies (on various forms of asbestos) have been carried out in industrial populations in several countries. UN ومنذ ذلك الوقت أجريت أكثر من 30 دراسة جماعية (بشأن مختلف أشكال الأسبست بين السكان الصناعيين في العديد من البلدان.
    Since then, over 30 cohort studies (on various forms of asbestos) have been carried out in industrial populations in several countries. UN ومنذ ذلك الوقت أجريت أكثر من 30 دراسة جماعية (بشأن مختلف أشكال الأسبست بين السكان الصناعيين في العديد من البلدان.
    Since then, over 30 cohort studies (on various forms of asbestos) have been carried out in industrial populations in several countries. UN ومنذ ذلك الوقت أجريت أكثر من 30 دراسة جماعية (بشأن مختلف أشكال الإسبست بين السكان الصناعيين في العديد من البلدان.
    Since then, over 30 cohort studies (on various forms of asbestos) have been carried out in industrial populations in several countries. UN ومنذ ذلك الوقت أجريت أكثر من 30 دراسة جماعية (بشأن مختلف أشكال الأسبست بين السكان الصناعيين في العديد من البلدان.
    In 2009, during our presidency of the Group of Eight, we organized an international conference on the various forms and manifestations of violence against women, including domestic violence, rape and stalking. UN وفي عام 2009، أثناء رئاستنا لمجموعة البلدان الثمانية، قمنا بتنظيم مؤتمر دولي بشأن مختلف أشكال ومظاهر العنف ضد المرأة، بما فيها العنف العائلي والاغتصاب والتعقّب التحرشي.
    In that connection, the Federation of Cuban Women called on groups of professionals and specialists to impart information to the public on the various forms of violence, the need to prevent it, and ways of tackling it legally, psychologically and educationally. UN وفي ذلك الصدد، يدعو الاتحاد النسائي الكوبي أفرقة المهنيين والاختصاصيين لإذاعة المعلومات على الجمهور بشأن مختلف أشكال العنف، وضرورة منع ذلك، وطرق معالجة العنف بالطرق القانونية والنفسية والتثقيفية.
    61. The Committee notes with concern that there is no information available on the various forms of child abuse in the family and that legislation does not provide for effective protection of children from sexual and physical abuse. UN 61- تلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود بيانات بشأن مختلف أشكال الاعتداء على الأطفال داخل الأسرة، وأن التشريعات لا تنص على كفالة حماية فعالة للأطفال من الاعتداء الجنسي والجسدي.
    The resolution also set out provisions on different formats, procedures and documentation in respect of meetings with the troop-contributing countries. UN كما يتضمن القرار أحكاما بشأن مختلف أشكال وإجراءات ووثائق الاجتماعات المعقودة مع البلدان المساهمة بقوات.
    27. The report notes that data from research undertaken by the Santa Catarina Agricultural Women Movement MMA/SC (2002) about the various forms of violence suffered by rural women show that 10 out of every 100 women suffer aggression from their husband. UN 27 - وذكر في التقرير أن البيانات الواردة في البحث الذي أجرته حركة سانتا كاتارينا النسائية الزراعية (2002) بشأن مختلف أشكال العنف التي تعاني منه المرأة الريفية تشير إلى أن 10 من بين كل 100 امرأة يعانين من اعتداء أزواجهن عليهن.
    The Committee also regrets the lack of statistical data corresponding to the period under review for the different forms of violence against women (arts. 2 and 16). UN كما تأسف اللجنة لعدم تقديم بيانات إحصائية تغطي فترة الاستعراض بشأن مختلف أشكال العنف ضد المرأة (المادتان 2 و16).
    States parties should ensure that policies and measures take into account the different risks facing girls and boys in respect of various forms of violence in various settings. UN ينبغي للدول الأطراف أن تتأكد من أن السياسات المرسومة والتدابير المتخذة تأخذ في الحسبان مختلف المخاطر التي تتهدد الفتيات والفتيان بشأن مختلف أشكال العنف في شتى السياقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد