ويكيبيديا

    "بشأن مختلف بنود جدول اﻷعمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on various agenda items
        
    • on the various agenda items
        
    • on different agenda items
        
    • the different agenda items
        
    • the various items of the agenda
        
    It is my hope that this same spirit will prevail in the future when we engage in substantive discussions on various agenda items. UN وأملي أن تسود نفس الروح في المستقبل عندما سنبدأ المناقشات الموضوعية بشأن مختلف بنود جدول اﻷعمال.
    The skill you have demonstrated in successfully steering this Committee in the past and your long and rich experience give us the fullest confidence that we are poised to make significant progress on various agenda items which we deal with in this Committee. UN إن المهارة التي أظهرتموها في توجيه هذه اللجنة بنجاح في الماضي، وخبرتكم الطويلة والثرية توفران لنا الثقة الكاملة بأننا سنحقق تقدما كبيرا بشأن مختلف بنود جدول اﻷعمال التي نتناولها في هذه اللجنة.
    21. Special efforts should be made to provide conference services to meetings of regional and other major groupings of Member States, which played a crucial role in the deliberations on various agenda items and helped to improve the Organization’s overall efficiency. UN ٢١ - ومضى يقول إنه ينبغي بذل جهود خاصة لتوفير خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى للدول اﻷعضاء، التي تؤدي دورا هاما في المداولات بشأن مختلف بنود جدول اﻷعمال وتساعد على تحسين كفاءة المنظمة عموما.
    In addition to the panel discussions, the Commission makes provision for a dialogue among Governments on the various agenda items. UN وإضافة إلى حلقات النقاش، ترتب اللجنة لإجراء حوار بين الحكومات بشأن مختلف بنود جدول الأعمال.
    As the negotiations had not been completed on the various agenda items under which elements would be proposed for inclusion in the draft decision, the Presidency of the COP was requested to conclude on this matter. UN وبالنظر إلى أن المفاوضات لم تُختتم بشأن مختلف بنود جدول الأعمال التي سيتم في إطارها اقتراح عناصر تُدرج في مشروع المقرر، فقد طُلب إلى رئاسة مؤتمر الأطراف أن تختتم النظر في هذه المسألة.
    It is hoped that the intensive work during the informal week of meetings will promote significant advances in the negotiating process on the various agenda items under consideration during the session. UN ومن المأمول أن يؤدي العمل المكثف الذي سيتم خلال الأسبوع الذي ستعقد فيه الجلسات غير الرسمية إلى تيسير تحقيق تقدم أكبر في عملية التفاوض بشأن مختلف بنود جدول الأعمال قيد النظر خلال هذه الدورة.
    In addition, keynote speakers would present their views informally on different agenda items prior to the corresponding debates. UN وإضافة إلى ذلك، سوف يحضر متحدثون أساسيون يعرضون آراءهم بصورة غير رسمية بشأن مختلف بنود جدول اﻷعمال قبل المناقشات المتصلة بتلك البنود.
    48. To promote substantive progress during its 1999 session, the Conference requested the current President and the incoming President to conduct appropriate consultations during the intersessional period and make recommendations, if possible, that could help to commence early work on various agenda items. UN ٨٤- بغية حفز تحقيق تقدم جوهري في دورة المؤتمر لعام ٩٩٩١، طلب المؤتمر إلى الرئيس الحالي والرئيس التالي إجراء ما يناسب من المشاورات أثناء فترة ما بين الدورتين والتقدم، إذا أمكن، بتوصيات يمكن أن تساعد في بدء العمل في وقت مبكر بشأن مختلف بنود جدول اﻷعمال.
    54. To promote substantive progress during its 1998 session, the Conference requested the current President and the incoming President to conduct appropriate consultations during the intersessional period and make recommendations, if possible, that could help to commence early work on various agenda items. UN ٤٥- وبغية حفز تحقيق تقدم جوهري في دورة المؤتمر لعام ٨٩٩١، طلب المؤتمر إلى الرئيس الحالي والرئيس التالي إجراء مشاورات أثناء فترة ما بين الدورتين ووضع توصيات، إن أمكن، يمكن أن تساعد في بدء العمل بشأن مختلف بنود جدول اﻷعمال في وقت مبكر.
    It is with such a situation in view that operative paragraph 3 has been formulated. This paragraph was influenced by paragraph 54 of the report of the Conference on Disarmament, contained in document A/52/27, which notes that the Conference requested the current and incoming Presidents to conduct consultations during the inter-sessional period and make recommendations, if possible, that could help to commence early work on various agenda items. UN وعلى أساسا هذا الوضع، صيغت الفقرة ٣ من المنطوق التي تستند إلى الفقرة ٥٤ من تقرير مؤتمر نزع السلاح الوارد في الوثيقة A/52/27، والتي تشير إلى أن المؤتمر طلب إلى الرئيس الحالي والرئيس التالي إجراء مشاورات أثناء فترة ما بين الدورتين، ووضع توصيات، إن أمكن، يمكن أن تساعد في بدء العمل بشأن مختلف بنود جدول اﻷعمال في وقت مبكر.
    32. Mr. Petranto (Indonesia) said that his delegation appreciated the balanced programme of work and the designation of coordinators to facilitate negotiations on the various agenda items. UN 32 - السيد بيترانتو (إندونيسيا): قال إن وفد بلده يقدر برنامج العمل المتوازن وتعيين منسقين لتسهيل المفاوضات بشأن مختلف بنود جدول الأعمال.
    The President said that draft decisions on the various agenda items had been discussed in informal consultations chaired by Mr. Padilla Menéndez (Guatemala), who would report on the consultations. UN 1- الرئيس: قال إن مشاريع المقررات بشأن مختلف بنود جدول الأعمال قد نوقشت خلال المشاورات غير الرسمية التي ترأسها السيد باديلا مينينديس (غواتيمالا) الذي سيقدّم تقريرا بشأن هذه المشاورات.
    17. Mr. Sial (Pakistan) said that his delegation appreciated the balanced programme of work and the designation of coordinators to facilitate negotiations on the various agenda items. UN 17 - السيد سيال (باكستان): قال إن وفده يقدر برنامج العمل المتوازن وتعيين منسقين لتيسير المفاوضات بشأن مختلف بنود جدول الأعمال.
    The President said that draft decisions on the various agenda items had been discussed in informal consultations chaired by Mr. Kemmerling (Germany), who would report on the consultations. UN 2- الرئيس: قال إن مشاريع مقرّرات بشأن مختلف بنود جدول الأعمال قد نوقشت أثناء مشاورات غير رسمية برئاسة السيد كيميرلينغ (ألمانيا)، الذي سيقدّم تقريرا عن المشاورات.
    As you know, they were required to report in their personal capacities on discussions on the different agenda items to this year's Presidents, and following established practice, I undertook to correct these reports and also make them available in writing by the letter I have just mentioned. UN وكما تعلمون، فقد كُلِّف المنسقون بإطلاع رؤساء دورة عام 2009، بصفة شخصية، على المناقشات التي جرت بشأن مختلف بنود جدول الأعمال. ووفقا للممارسة المتبعة، أدخلتُ تصويبات على هذه التقارير وأحلتها كتابيا عن طريق الرسالة المذكورة أعلاه.
    10. The Chairman outlined the programme of work and the schedule for the Commission's deliberations on the various items of the agenda. UN 10 - قدم الرئيس عرضا عاما لبرنامج العمل والجدول الزمني لمداولات اللجنة بشأن مختلف بنود جدول الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد