However, the report states that a draft bill on the Code of Persons and the Family is being prepared. | UN | ومع ذلك، يفيد التقرير بأنه يجري إعداد مشروع قانون بشأن مدونة الأحوال الشخصية والأسرة. |
The two parties agreed to hold the next round in the United States of America, with a view to reaching an agreement on the Code and related issues. | UN | واتفق الطرفان على عقد الجولة المقبلة في الولايات المتحدة، بغرض التوصل إلى اتفاق بشأن مدونة السلوك والمسائل ذات الصلة. |
Advice to the Haitian authorities at the central level on the Code of conduct and rules of procedure for good local governance | UN | :: إسداء المشورة إلى سلطات هايتي على المستوى المركزي بشأن مدونة قواعد السلوك والنظام الداخلي للحكم المحلي الرشيد. |
Awareness materials on a Code of conduct and international humanitarian law were distributed to every military unit. | UN | كما تم توزيع مواد التوعية بشأن مدونة السلوك والقانون الإنساني الدولي لكل وحدة عسكرية. |
Resolution No 275 on a Code of conduct for States members of the Council of Arab Ministers of the Interior, adopted at Tunis, 1996; | UN | `1` القرار رقم 275 بشأن مدونة قواعد سلوك للدول الأعضاء في مجلس وزراء الداخلية العرب في تونس عام 1996؛ |
Article 21 acquires additional significance merely in view of the ILC's further work on the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. | UN | ولا تتسم المادة ٢١ بأهمية إضافية أى في ضوء الجهود اللاحقة التي تبذلها لجنة القانون الدولي بشأن مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها. |
FAO awareness-raising on the Code of Conduct | UN | قيام منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بإزكاء الوعي بشأن مدونة السلوك |
FAO awareness-raising on the Code of Conduct | UN | قيام منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بإزكاء الوعي بشأن مدونة السلوك |
FAO awareness-raising on the Code of Conduct | UN | قيام منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بإزكاء الوعي بشأن مدونة السلوك |
FAO awareness-raising on the Code of Conduct | UN | قيام منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بإزكاء الوعي بشأن مدونة السلوك |
Advice to the Haitian authorities at the central level on the Code of conduct and rules of procedure for good local governance | UN | إسداء المشورة إلى سلطات هايتي على المستوى المركزي بشأن مدونة قواعد السلوك والنظام الداخلي للحكم المحلي الرشيد |
All new staff now receive extensive induction training on the Code of conduct and on sexual exploitation and abuse. | UN | ويتلقى حاليا جميع الموظفين الجدد تدريبا تعريفيا مكثفا بشأن مدونة قواعد السلوك وبشأن الاستغلال والإيذاء الجنسيين. |
FAO awareness-raising on the Code of Conduct | UN | قيام ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بإزكاء الوعي بشأن مدونة السلوك |
FAO awareness-raising on the Code of Conduct | UN | قيام منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بإزكاء الوعي بشأن مدونة السلوك |
It had passed an act on preventing the laundering of proceeds of crime and a presidential decree on a Code of conduct for civil servants. | UN | ووافق على قانون لمنع غسل عادات الجريمة، وأصدر مرسوما رئاسيا بشأن مدونة لقواعد السلوك لموظفي الخدمة المدنية. |
Recommendations and analysis regarding proposal of the Internal Justice Council on a Code of conduct for legal representation | UN | التوصيات والتحليل في ما يتعلق باقتراح مجلس العدل الداخلي بشأن مدونة قواعد سلوك التمثيل القانوني |
It had ratified the Organization of African Unity (OAU) Declaration on a Code of Conduct for Inter-African Relations and the OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism. | UN | فقد صدقت إثيوبيا على إعلان منظمة الوحدة الأفريقية بشأن مدونة قواعد سلوك للعلاقات فيما بين الدول الأفريقية واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته. |
II. DRAFT ARTICLES on the draft Code OF CRIMES AGAINST THE PEACE AND | UN | ثانيا - مشروع مواد بشأن مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها ٣ |
Consultants who have been working for long periods in an organization should be required to take mandatory training on code of conduct, ethics, and accountability. | UN | كما ينبغي، في حالة الخبراء الاستشاريين الذين ظلوا يعملون لفترات طويلة في منظمة من المنظمات، اشتراط اجتيازهم تدريباً إلزامياً بشأن مدونة قواعد السلوك والأخلاقيات والمساءلة. |
An ECLAC proposal for a code of conduct and environmental rating scheme for Caribbean hotels has been accepted by the Caribbean Hotel Association and is currently being implemented. | UN | وقبِلت رابطة فنادق منطقة البحر الكاريبي اقتراحا للجنة بشأن مدونة لقواعد السلوك ومخططا لتحديد الدرجات البيئية لفنادق منطقة البحر الكاريبي ويجري تنفيذه حاليا. |
In that connection, they had submitted specific recommendations concerning a code of behaviour relating to the inter-State and intra-State aspects of security, as well as recommendations regarding transfers of conventional weapons. | UN | وقد قدمت، في هذا الصدد، مقترحات محددة بشأن مدونة لقواعد السلوك متعلقة بجوانب اﻷمن بين الدول وفي داخلها، وكذلك مقترحات بشأن عمليات نقل اﻷسلحة التقليدية. |