ويكيبيديا

    "بشأن مذكرات التفاهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on memorandums of understanding
        
    • on memoranda of understanding
        
    • of memorandum of understanding
        
    • on the memorandums of understanding
        
    • the memorandum of understanding
        
    • to memorandums of understanding
        
    Negotiations on memorandums of understanding with troop-contributing countries were completed UN مفاوضة بشأن مذكرات التفاهم استُكملت مع بلدان مساهمة بقوات
    The Assistant Chief of Staff will represent the Military Adviser in negotiations with troop-contributing countries on memorandums of understanding; UN وسيمثل رئيس الأركان المساعد المستشار العسكري في المفاوضات بشأن مذكرات التفاهم مع البلدان المساهِمة بقوات؛
    Reduction in the average time required to complete negotiations on memorandums of understanding with troop-contributing countries UN :: اختزال متوسط الوقت اللازم لإتمام المفاوضات بشأن مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات
    22. The Director of the Division of Operational Support (DOS) introduced the conference room paper EC/47/SC/CRP.51 on memoranda of understanding (MOU). UN ٢٢- عرض مدير شعبة دعم العمليات ورقة غرفة الاجتماع EC/47/SC/CRP.51 بشأن مذكرات التفاهم.
    With the current expansion in peacekeeping, most of the traditional troop-contributing countries with experience in peacekeeping are overstretched, and units from new troop-contributing countries have been deployed to those missions, with such deployment requiring more efforts in the process of memorandum of understanding negotiations. UN ومع الزيادة الحالية في عمليات حفظ السلام، يعاني معظم البلدان التقليدية المساهمة بقوات التي لديها خبرة في مجال حفظ السلام من الإجهاد، ونشرت وحدات من بلدان جديدة مساهمة بقوات في هاتين البعثتين، ويقتضي هذا النشر بذل المزيد من الجهود في إطار عملية إجراء المفاوضات بشأن مذكرات التفاهم.
    232. The co-chair of the contact group subsequently reported that the group had prepared conference room papers setting out substantially identical draft decisions on the memorandums of understanding for the three conventions. UN 237- وبعد ذلك، أفاد الرئيس المشارك لفريق الاتصال بأن الفريق أعد أوراق اجتماع تتضمن مشاريع مقررات متشابهة من الناحية الجوهرية بشأن مذكرات التفاهم للاتفاقيات الثلاث.
    These briefings contributed to a reduction in the average time required to complete negotiations on memorandums of understanding with troop-contributing countries as specified under expected accomplishment 3 UN وقد أسهمت هذه الإحاطات في خفض متوسط الوقت اللازم لإتمام المفاوضات بشأن مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات على النحو المحدد في إطار الإنجاز المتوقع 3
    The average time from the start of negotiations on memorandums of understanding to their signature by troop-contributing countries was reduced from 198 days in 1999 to 102 days in 2002 UN :: انخفض متوسط الفترة الزمنية منذ بدء المفاوضات بشأن مذكرات التفاهم وحتى توقيع البلدان المساهمة بقوات عليها من 198 يوما في عام 1999 إلى 102 يوم في عام 2002
    Effective and responsive financial advice on memorandums of understanding and agreements to enable finalization in accordance with UNIDO's financial regulations and rules. UN إسداء مشورة مالية فعّالة ومستجيبة بشأن مذكرات التفاهم والاتفاقات للتمكّن من إبرامها وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لليونيدو.
    Presentations made on the medical support deployment concept of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in support of field missions at negotiations on memorandums of understanding: Burkina Faso, Egypt, Ethiopia, Nepal, Nigeria, Rwanda, Sierra Leone, Senegal, South Africa and the United Republic of Tanzania UN عروض عن مفهوم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني للدعم الطبي الذي يجري توفيره دعماً للبعثات الميدانية، تم تقديمها في أثناء المفاوضات بشأن مذكرات التفاهم مع: إثيوبيا وبوركينا فاسو وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا ورواندا والسنغال وسيراليون ومصر ونيبال ونيجيريا
    The actual outcome will depend on a number of factors, including the rate of deployment in some missions, timely agreement on memorandums of understanding with troop and equipment providers and timely payment of assessed contributions for peacekeeping. UN وسوف تتوقف المحصلة الفعلية على عدد من العوامل من بينها معدل النشر في بعض البعثات والتوصل إلى اتفاق في الوقت المناسب بشأن مذكرات التفاهم مع الدول المقدمة للقوات والمعدات وسداد الأنصبة المقررة لحفظ السلام في حينها.
    In an attempt to further reduce the time required for the signing of memorandums of understanding, the Department of Peacekeeping Operations had initiated visits for troop-contributing countries to familiarize themselves with the mission area and determine the overall equipment level and self-sustainment positions prior to the commencement of negotiations on memorandums of understanding. UN وفي محاولة للتقليل بدرجة أكبر من الوقت اللازم في توقيع مذكرات التفاهم، قامت إدارة عمليات حفظ السلام بزيارات للبلدان المساهمة بقوات وذلك للتعرف على منطقة البعثة، والمستوى العام للمعدات ومواقع الاكتفاء الذاتي قبل بدء المفاوضات بشأن مذكرات التفاهم.
    The incumbents will: ensure the effective recruitment, selection, deployment, extension and rotation of United Nations formed police units in peace operations; participate in predeployment visits to inspect contingent-owned equipment; assess the readiness of unit personnel; coordinate negotiations on memorandums of understanding with Member States; and take part in reconnaissance visits to field missions. UN وسيضمن شاغلا الوظيفتين فعالية التوظيف والاختيار والنشر والتمديد والتناوب في وحدات الشرطة المشكلّة التابعة للأمم المتحدة في عمليات السلام، ويشاركان في الزيارات السابقة للنشر لتفتيش المعدات المملوكة للوحدات، وتقييم استعداد أفراد الوحدات، وتنسيق المفاوضات بشأن مذكرات التفاهم مع الدول الأعضاء، فضلا عن المشاركة في الزيارات الاستطلاعية للبعثات الميدانية.
    14. Deployment preparations (reconnaissance visits, negotiations on memorandums of understanding) were conducted by Egypt, Ethiopia and the Netherlands during the reporting period. UN 14 - وأجرى كل من إثيوبيا ومصر وهولندا الأعمال التحضيرية للانتشار (زيارات استطلاعية ومفاوضات بشأن مذكرات التفاهم) خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    69. The United Nations, in coordination with the African Union, ECOWAS and AFISMA, is conducting predeployment visits and in-theatre inspections of the contingent-owned equipment and self-sustainment capabilities of the formed units in preparation for their planned transition to MINUSMA units and ensuing negotiations on memorandums of understanding. UN 69 - وتضطلع الأمم المتحدة، بالتنسيق مع الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبعثة الدعم الدولية، بزيارات ما قبل النشر وعمليات تفتيش داخل مسرح العمليات تشمل المعدات المملوكة للوحدات وقدرات الاكتفاء الذاتي للوحدات المشكلة تمهيدا لنقلها المقرر إلى وحدات البعثة المتكاملة، وما يستتبع ذلك من مفاوضات بشأن مذكرات التفاهم.
    (g) Representing the Logistics Support Division in negotiations on memorandums of understanding with Member States in predeployment briefings and managing the logistics aspects of the contingent-owned equipment/memorandum of understanding system in consultation with the Field Budget and Finance Division, the Office of Military Affairs, the Police Division, the Mine Action Service and field operations UN (ز) تمثيل شعبة الدعم اللوجستي في المفاوضات التي تجري مع الدول الأعضاء بشأن مذكرات التفاهم في سياق جلسات الإحاطة السابقة للنشر، وإدارة الجوانب اللوجستية لنظام المعدات المملوكة للوحدات/مذكرات التفاهم بالتشاور مع شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية، ومكتب الشؤون العسكرية، وشعبة الشرطة، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام والعمليات الميدانية
    m. Participation in negotiations on memoranda of understanding with troop-contributing countries for equipment deployment and self-sustainment for their participation in peacekeeping operations; UN م - المشاركة في المفاوضات بشأن مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بنشر المعدات وبمشاركتها في عمليات حفظ السلام على أساس الاكتفاء الذاتي.
    m. Participation in negotiations on memoranda of understanding with troop-contributing countries for equipment deployment and self-sustainment for their participation in peacekeeping operations; UN م - المشاركة في المفاوضات بشأن مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بنشر المعدات وبمشاركتها في عمليات حفظ السلام على أساس الاكتفاء الذاتي.
    Noting the detailed information contained in the information document on memoranda of understanding submitted to the Council by the Executive Director, UNEP/GC.17/Inf.2. UN وإذ يحيط علما بالمعلومات التفصيلية الواردة في الوثيقة اﻹعلامية بشأن مذكرات التفاهم المقدمة من المديرة التنفيذية الى المجلس)١٧(،
    That was the rationale for adding two general temporary assistance surge positions at the P-3 and General Service (Other level) levels to the Section to cope with the additional tasks of memorandum of understanding negotiations with the troop-contributing countries deploying various units to those missions. UN وكان هذا هو الدافع إلى إضافة وظيفتين طارئتين في إطار المساعدة المؤقتة العامة من الفئة ف-3 ومن فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لتحمل أعباء المهام الإضافية المتعلقة بالمفاوضات التي تجرى بشأن مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات التي تنشر عدة وحدات في هاتين البعثتين.
    The Department continued to improve the coordination and negotiation of the memorandum of understanding with troop-contributing countries. UN وما برحت إدارة عمليات حفظ السلام تعمل على تحسين التنسيق مع البلدان المساهمة بقوات والتفاوض معها بشأن مذكرات التفاهم.
    This includes reviewing the implementation of the military strategic concept of operation, rules of engagement and Force and troop requirements, as well as conducting ship/troop-to-task analyses, identifying new capabilities and providing specialist military advice to memorandums of understanding and letter-of-assist negotiations. UN ويشمل هذا استعراض تنفيذ المفهوم الاستراتيجي العسكري للعملية وقواعد الاشتباك واحتياجات القوة المؤقتة والأفراد العسكريين فضلا عن إجراء تحليلات لمهام السفن/القوات، وتحديد القدرات الجديدة وتقديم مشورة عسكرية متخصصة في التفاوض بشأن مذكرات التفاهم وطلبات التوريد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد