ويكيبيديا

    "بشأن مركزها كدولة خالية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on its nuclear-weapon-free status
        
    • regarding its nuclear-weapon-free status of
        
    • on the nuclear-weapon-free status
        
    He also expressed the view that Mongolia's initiative on its nuclear-weapon-free status was contributing to regional stability and assured the Mongolian leaders that the Organization would continue to support it. UN وكذلك أعرب عن رأي مفاده أن مبادرة منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية تساهم في استقرار الإقليم، وطمأن زعماء منغوليا على أن المنظمة ستواصل تأييدها لهذه المبادرة.
    Law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status, adopted on 3 February, 2000, City of Ulaanbaatar UN قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، المعتمد في 3 شباط/فبراير 2000، بمدينة أولان باتور
    On 3 February 2000, the Parliament of Mongolia adopted a domestic law and a resolution on its nuclear-weapon-free status (A/55/56). UN وفي 3 شباط/فبراير 2000، أقر برلمان منغوليا قانونا محليا وقرارا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية (A/55/56).
    Welcoming the declaration by Mongolia regarding its nuclear-weapon-free status of 17 September 2012, UN وإذ ترحب بالإعلان الذي أصدرته منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية في 17 أيلول/سبتمبر 2012()،
    Welcoming the declaration by Mongolia regarding its nuclear-weapon-free status of 17 September 2012, UN وإذ ترحب بالإعلان الذي أصدرته منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية في 17 أيلول/سبتمبر 2012()،
    2. The present Resolution shall be implemented from the day of the entry into force of the Law of Mongolia on the nuclear-weapon-free status. UN 2 - يسري هذا القرار ابتداء من تاريخ دخول قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية حيز النفاذ.
    Mongolia presented a draft trilateral treaty on its nuclear-weapon-free status to China and the Russian Federation in September 2007. UN كما قدمت منغوليا مشروع معاهدة ثلاثية بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية إلى الصين والاتحاد الروسي في أيلول/سبتمبر 2007.
    4. Following an initial contact in 2002, Mongolia presented a draft trilateral treaty on its nuclear-weapon-free status to China and the Russian Federation in September 2007. UN 4 - وفي أعقاب اتصال مبدئي تم في عام 2002، قدمت منغوليا مشروع معاهدة ثلاثية بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية إلى الصين والاتحاد الروسي في أيلول/سبتمبر 2007.
    The Government of Mongolia informed the Office for Disarmament Affairs that it presented a draft trilateral treaty on its nuclear-weapon-free status to China and the Russian Federation in September 2007 as a follow-up to its initial contact with the two countries in 2002. UN وقد أبلغت حكومة منغوليا مكتب شؤون نزع السلاح بأنها قدمت مشروع معاهدة ثلاثية بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية إلى الصين والاتحاد الروسي في أيلول/سبتمبر 2007 على سبيل المتابعة للاتصالات الأولية التي أجرتها مع البلدين في عام 2002.
    NPT/CONF.2000/16 Letter dated 2 March 2000 from the Permanent Representative of Mongolia to the United Nations addressed to the Provisional Secretary-General of the Review Conference, transmitting the Law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status and the Parliament resolution on measures to be taken in connection with the adoption of the law UN NPT/CONF.2000/16 رسالة مؤرخة 2 آذار/مارس 2000 موجهة إلى الأمين العام المؤقت لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، يحيل بها قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية وقرار البرلمان بشأن التدابير التي ستتخذ فيما يتعلق بإقرار القانون المذكور
    In this respect, Mongolia feels that it is important to develop, in collaboration with legal experts and analysts, the exact wording and form of reference to be used in such documents that would serve as a proof of the emergence of a new international custom on its nuclear-weapon-free status. UN وفي هذا الصدد، ترى منغوليا أن من المهم القيام، بالتعاون مع الخبراء والمحللين القانونيين، بصياغة العبارات المحددة والشكل المحدد للإشارات المرجعية التي ستستخدم في تلك الوثائق على نحو يدل على نشوء عرف دولي جديد بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحـــة النوويـــــة.
    8. In order to assist the consultations being held between the five nuclear-weapon States and Mongolia on its nuclear-weapon-free status, the Centre, at the request of Mongolia, organized an informal meeting on 8 February 2000 in Geneva. UN 8 - وبغية المساعدة في المشاورات التي تعقد بين الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية ومنغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، نظم المركز، بناء على طلب منغوليا، اجتماعا غير رسمي بجنيف في 8 شباط/فبراير 2000.
    3. To recognize that the Law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status, adopted on 3 February 2000 by the State Great Hural of Mongolia, can be a basis for Mongolia's further consultation with P5. UN 3 - الاعتراف بأن قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية الذي اعتمده المجلس الأعلى في منغوليا في 3 شباط/فبراير 2000، يمكن أن يكون أساسا لإجراء مزيد من المشاورات مع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية.
    NPT/CONF.2000/16 Letter dated 2 March 2000 from the Permanent Representative of Mongolia to the United Nations addressed to the Provisional Secretary-General of the Conference, transmitting the Law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status and the resolution of the Parliament UN NPT/CONF.2000/16 رسالة مؤرخة 2 آذار/مارس 2000 موجهة إلى الأمين المؤقت للمؤتمر من الممثل الدائم لمنغوليا لدى الأمم المتحدة يحيل بها قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية والقرار المتخذ في البرلمان.
    In implementation of that resolution, the State Great Hural (Parliament) of Mongolia adopted, in February 2000, legislation on its nuclear-weapon-free status. UN وتنفيذا لذلك القرار، اعتمد خورال الدولة الأعلى في منغوليا (البرلمان)، في شباط/فبراير 2000، تشريعا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة.
    Allow me to draw attention to the draft report entitled " Information on the implementation of the law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status and resolution of the State Great Hural " , prepared by a governmental working group and annexed to document A/61/293. UN وأود أن أسترعي الانتباه إلى مشروع التقرير المعنون " معلومات عن تنفيذ قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، وقرار مجلس الشعب الأعلى " الذي أعده فريق عامل حكومي والمرفق بالوثيقة A/61/293.
    (b) Consider possible amendments to the law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status and, if deemed necessary, submit the necessary proposals to the parliament; UN (ب) النظر في التعديلات التي يمكن إدخالها على قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، وتقديم المقترحات اللازمة إلى البرلمان إذا اقتضى الأمر ذلك؛
    (d) Mongolia continues to pay particular attention to the implementation of the Law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status, adopted on 3 February 2000. UN (د) وتواصل منغوليا إيلاء الاهتمام لتنفيذ قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، الذي اعتمدته في 3 شباط/فبراير 2000.
    Welcoming the declaration by Mongolia regarding its nuclear-weapon-free status of 17 September 2012, UN وإذ ترحب بالإعلان الذي أصدرته منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية في 17 أيلول/سبتمبر 2012()،
    Welcoming the declaration by Mongolia regarding its nuclear-weapon-free status of 17 September 2012, UN وإذ ترحب بالإعلان الذي أصدرته منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية في 17 أيلول/سبتمبر 2012()،
    2. The present Resolution shall be implemented from the day of the entry into force of the Law of Mongolia on the nuclear-weapon-free status. UN 2 - يسري هذا القرار ابتداء من تاريخ دخول قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية حيز النفاذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد