ويكيبيديا

    "بشأن مسألة تيمور الشرقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the question of East Timor
        
    • concerning the question of East Timor
        
    • on the issue of East Timor
        
    • over the question of East Timor
        
    • of the question of East Timor
        
    • on the situation in East Timor
        
    4. At the 60th meeting, on 24 May, the Chairman orally proposed a draft decision on the question of East Timor. UN ٤ - في الجلسة ٦٠ المعقودة في ٢٤ أيار/ مايو، اقترح الرئيس شفويا، مشروع مقرر بشأن مسألة تيمور الشرقية.
    I would like to present a statement, on my behalf, on the question of East Timor to the Fourth Committee ... UN أود أن أقدم بيانا، باﻷصالة عن نفسي أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة تيمور الشرقية.
    I am requesting on behalf of the National Council of Timorese Resistance (CNRT) an opportunity to address the Fourth Committee on the question of East Timor. UN باسم المجلس الوطني للمقاومة التيمورية، أطلب منحي فرصة للتحدث أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة تيمور الشرقية.
    As I speak, 29 requests for hearing have been received on the question of East Timor. UN وحتى هذه اللحظة، هناك ٢٩ طلبا للاستماع تلقيناها بشأن مسألة تيمور الشرقية.
    It called upon Indonesia to implement the recommendations of the Commission on Human Rights concerning the question of East Timor. UN ويحض الاتحاد إندونيسيا على تطبيق التوصيات التي قدمتها لجنة حقوق اﻹنسان بشأن مسألة تيمور الشرقية.
    The meeting was initiated by the Secretary-General in the context of his good offices on the question of East Timor. UN وقد جاءت مبادرة عقد هذا الاجتماع من اﻷمين العام في إطار مساعيه الحميدة بشأن مسألة تيمور الشرقية.
    Such meetings should precede each round of negotiations on the question of East Timor between the Foreign Ministers of Portugal and Indonesia. UN ومثل هذه الاجتماعات ينبغي أن تسبق كل جولة من المفاوضات بشأن مسألة تيمور الشرقية تعقد بين وزيري خارجية البرتغال واندونيسيا.
    It also welcomed the resumption of talks on the question of East Timor and encouraged the Secretary-General to continue his good offices for achieving a just, comprehensive and internationally acceptable settlement of the question of East Timor. UN ورحبت اللجنة أيضا باستئناف المحادثات بشأن مسألة تيمور الشرقية وحثت اﻷمين العام على مواصلة بذل مساعيه الحميدة من أجل التوصل إلى تسوية عادلة وشاملة ومقبولة دوليا لمسألة تيمور الشرقية.
    85. On 5 May, the Secretary-General reported on the question of East Timor to the General Assembly and the Security Council.32 UN ٨٥ - وفي ٥ أيار/ مايو، قدم اﻷمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن بشأن مسألة تيمور الشرقية)٣٢(.
    Human Rights Watch respectfully requests permission to present a petition on the question of East Timor to the Fourth Committee under item 96 ... UN يتشرف مرصد حقوق اﻹنسان بأن يطلب السماح بتقديم التماس الى اللجنة الرابعة في إطار البند ٩٦ من جدول اﻷعمال بشأن مسألة تيمور الشرقية.
    “The Conference was briefed by Indonesia on the question of East Timor and the efforts to find a solution to the question. UN " اطلع المؤتمر على المعلومات التي قدمتها إندونيسيا بشأن مسألة تيمور الشرقية والجهود المبذولة ﻹيجاد حل للمسألة.
    We welcome the ICJ's ruling, which is in line with the many United Nations General Assembly and Security Council resolutions on the question of East Timor. UN إننا نرحب بحكم محكمة العدل الدولية، الذي يتمشى مع العديد من قرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن لﻷمم المتحدة بشأن مسألة تيمور الشرقية.
    On behalf of TAPOL, the Indonesia Human Rights Campaign, I should like to express my gratitude for this opportunity to speak here today on the question of East Timor. UN وأود بالنيابة عن الحملة الاندونيسية لحقوق اﻹنسان أن أعرب عن امتناني ﻹعطائي هذه الفرصة للتكلم هنا اليوم بشأن مسألة تيمور الشرقية.
    “A. DECLARATION OF THE HEADS OF GOVERNMENT OF ASEAN on the question of East Timor UN " ألف- إعلان رؤساء حكومات رابطة دول جنوب شرقي آسيا بشأن مسألة تيمور الشرقية
    “'The Conference was briefed by Indonesia on the question of East Timor and the efforts to find a solution to the question. UN " اطﱠلع المؤتمر على المعلومات التي قدمتها اندونيسيا بشأن مسألة تيمور الشرقية والجهود المبذولة ﻹيجاد حل للمسألة.
    The United Nations Information Centre in Lisbon extended assistance to the United Nations Mission in East Timor (UNAMET) through the production and distribution of civil education materials in Portuguese, educational briefings on the voter registration process for the East Timorese living in Portugal and organization of a public debate on the question of East Timor. UN وقدم مركز الأمم المتحدة للإعلام في لشبونة المساعدة إلى بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية، بإعداد وتوزيع مواد للتربية المدنية بالبرتغالية؛ وبعقد جلسات إحاطة تثقيفية حول عملية تسجيل الناخبين لأهالي تيمور الشرقية القاطنين في البرتغال؛ وبتنظيم مناقشة عامة بشأن مسألة تيمور الشرقية.
    The Union notes with satisfaction the results achieved at the August meeting in New York, under the auspices of Mr. Kofi Annan, between the Foreign Ministers of Indonesia and Portugal on the question of East Timor. UN ويلاحظ الاتحاد مع الارتياح النتائج التي أسفر عنها اجتماع نيويورك الذي عقــد فــي آب/أغسطس برعاية السيد كوفي عنان، بين وزيــري خارجيــة إندونيسيــا والبرتغال بشأن مسألة تيمور الشرقية.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has received the report of the Secretary-General on the question of East Timor (A/C.5/53/61). UN ١ - تلقت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقرير اﻷمين العام بشأن مسألة تيمور الشرقية )A/C.5/53/61(.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on the question of East Timor (A/C.5/53/63). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام بشأن مسألة تيمور الشرقية )A/C.5/53/63(.
    concerning the question of East Timor UN بها اﻷمين العام بشأن مسألة تيمور الشرقية
    It would be greatly appreciated if you could grant me the permission to appear before your distinguished Committee to make a statement on the issue of East Timor. UN أكون ممتنا جدا لو سمحتم لي بأن أدلي ببيان أمام اللجنة الموقرة بشأن مسألة تيمور الشرقية.
    18. Notwithstanding some progress made in establishing a national Human Rights Commission, Indonesia has, unfortunately, not complied with most of the commitments undertaken before the Commission on Human Rights since 1992 and during the rounds of talks over the question of East Timor held under the auspices of the Secretary-General of the United Nations. UN ١٨ - وعلى الرغم من إحراز بعض التقدم في إنشاء لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان، فإن من المؤسف أن إندونيسيا لم تمتثل بعد لمعظم الالتزامات المتعهد بها أمام لجنة حقوق اﻹنسان منذ عام ١٩٩٢ وخلال جولات المحادثات التي عقدت بشأن مسألة تيمور الشرقية تحت إشراف اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    It also took into account the reports of the Secretary-General on the situation in East Timor and the Agreement between Indonesia and Portugal on the question of East Timor (see A/53/951-S/1999/513, S/1999/595 and S/1999/705). UN ووضعت في الاعتبار أيضا تقارير الأمين العام بشأن الحالة في تيمور الشرقية والاتفاق المعقود بين إندونيسيا والبرتغال بشأن مسألة تيمور الشرقية (انظر A/53/951-S/1999/513 و S/1999/595 و S/1999/705).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد