ويكيبيديا

    "بشأن مسائل الحماية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on protection issues
        
    UNICEF will place more emphasis on situation analysis, and on using relationships with academia and other partners to generate, share and use high quality knowledge and analysis on protection issues. UN وستركز اليونيسيف بشكل أكبر على تحليل الحالة، وعلى الاستفادة من العلاقات مع الأكاديميين وغيرهم من الشركاء لتوليد معارف وتحليلات عالية الجودة بشأن مسائل الحماية وتبادلها واستغلالها.
    Two delegations also mentioned the importance of working with the African Union on protection issues, considering that the Comprehensive Implementation Plan (CIP) offered a good framework to complement the Agenda for Protection. UN وأشار وفدان أيضاً إلى أهمية العمل مع الاتحاد الأفريقي بشأن مسائل الحماية باعتبار أن خطة التنفيذ الشاملة تتيح إطاراً سليماً لتكملة جدول الأعمال بشأن الحماية.
    Secondly, it supported the Security Council's new informal Expert Group on the Protection of Civilians in developing more principled, transparent and systematic action on protection issues. UN وثانيا، ساندت المنظمة فريق الخبراء غير الرسمي الجديد التابع لمجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في عملية صوغ إجراءات أشد تقيدا بالمبادئ وأكثر اتساما بالشفافية والمنهجية بشأن مسائل الحماية.
    General coordination on protection issues UN التنسيق العام بشأن مسائل الحماية
    The study concluded that sustainable peace and lasting security could not be achieved without the empowerment of women and made recommendations on protection issues, humanitarian law, girl child soldiers, disarmament, demobilization, resettlement and rebuilding. UN وأضافت أن الدراسة تخلص إلى أن السلام المستدام والأمن الدائم لا يمكن أن يتحققا إلا بالتمكين للمرأة، وأنها تقدم توصيات بشأن مسائل الحماية والقانون الإنساني وتجنيد الطفلات ونزع السلاح والتسريح وإعادة التوطين وإعادة البناء.
    181. Recent developments have also underscored the importance of engaging with regional and other intergovernmental organizations on protection issues. UN 181 - وأبرزت التطورات الأخيرة أيضا أهمية التعاون بشأن مسائل الحماية مع المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية.
    The Agency's ability to intervene in such contexts depends on the possibility to access information without further compromising the safety of beneficiaries or staff, and its ability to engage in a dialogue on protection issues with the concerned authorities. UN وتتوقف قدرة الوكالة على التدخل في هذه السياقات على إمكانية الحصول على المعلومات دون مزيد من المساس بسلامة المستفيدين أو الموظفين، وعلى قدرتها على المشاركة في حوار مع السلطات المعنية بشأن مسائل الحماية.
    In Haiti, OHCHR supported, also through training on protection issues, the integration of internally displaced persons and, in particular, the involvement of women's groups in the management of camps for internally displaced persons and the drawing up of protection strategies in their areas of residence. UN وفي هايتي، قدمت المفوضية الدعم لإدماج المشردين داخليا، وعلى وجه الخصوص، إشراك الجماعات النسائية في إدارة مخيمات المشردين داخليا ووضع استراتيجيات الحماية في مناطق إقامتهم، كما قدمت الدعم من خلال التدريب بشأن مسائل الحماية.
    Given the social unrest and continued attacks against vulnerable populations, working closely with United Nations High Commissioner for Refugees and the Human Rights Office, the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Development and Humanitarian Support initiated the process of developing a protection strategy that would help guide United Nations activities and advocacy in Iraq on protection issues. UN ففي ضوء وجود الاضطرابات الاجتماعية والهجمات المُستمرة ضد الفئات السكانية الضعيفة، أفضى العمل بشكل وثيق مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومكتب حقوق الإنسان التابع لنائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالدعم الإنمائي والإنساني إلى بدء عملية وضع استراتيجية للحماية سُتساعد على توفير التوجيه اللازم لأنشطة الأمم المتحدة وأنشطة الدعوة في العراق بشأن مسائل الحماية.
    In this regard, and to maintain the positive momentum of the Global Consultations process, UNHCR to continue to provide a forum for high-level and participatory dialogue on protection issues, emerging global themes UN يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في هذا الصدد، وحتى تحافظ على الزخم الإيجابي لعملية المشاورات العالمية، أن تواصل توفير منتدى لحوار رفيع المستوى وقائم على المشاركة بشأن مسائل الحماية وبشأن المواضيع والتحديات العالمية الناشئة، وكذلك الحالات الخاصة من الحماية، لا سيما الحالات ذات الطابع الملحّ.
    In this regard, and to maintain the positive momentum of the Global Consultations process, UNHCR to continue to provide a forum for high-level and participatory dialogue on protection issues, emerging global themes and challenges, as well as specific protection situations, particularly those of an urgent character. UN يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في هذا الصدد، وحتى تحافظ على الزخم الإيجابي لعملية المشاورات العالمية، أن تواصل توفير منتدى لحوار رفيع المستوى وقائم على المشاركة بشأن مسائل الحماية وبشأن المواضيع والتحديات العالمية الناشئة، وكذلك الحالات الخاصة من الحماية، لا سيما الحالات ذات الطابع الملحّ.
    In this regard, and to maintain the positive momentum of the Global Consultations process, UNHCR to continue to provide a forum for high-level and participatory dialogue on protection issues, emerging global themes and challenges, as well as specific protection situations, particularly those of an urgent character. UN يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في هذا الصدد، وحتى تحافظ على الزخم الإيجابي لعملية المشاورات العالمية، أن تواصل توفير منتدى لحوار رفيع المستوى وقائم على المشاركة بشأن مسائل الحماية وبشأن المواضيع والتحديات العالمية الناشئة، وكذلك الحالات الخاصة من الحماية، لا سيما الحالات ذات الطابع الملحّ.
    At the national level, the European Union working group on human rights defenders involves collaboration between European Union missions in Nepal, OHCHR and other national and international stakeholders to produce practical recommendations for action and advocacy on protection issues on a local level; OHCHR supported a field visit by the European Union working group to three districts of the eastern region in May 2009. UN أما على المستوى الوطني فإن الفريق العامل التابع للاتحاد الأوروبي والمعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان يقيم تعاوناً بين بعثات الاتحاد الأوروبي في نيبال والمفوضية وسائر أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين، لوضع توصيات عملية للعمل والمناصرة بشأن مسائل الحماية على مستوى محلي؛ ودعمت المفوضية زيارة ميدانية قام بها الفريق العامل التابع للاتحاد الأوروبي إلى ثلاث مقاطعات بالمنطقة الشرقية في أيار/مايو 2009.
    58. His delegation welcomed the UNHCR initiative for the relaunching of an international dialogue on protection issues and believed that the dialogue should also focus on mixed migratory flows, illegal migration control, the suppression of false claims of refugee status and the exchange of information on experience in improving legislation. UN 58 - ومن الجدير بالتقدير, مبادرة مفوضية شؤون اللاجئين التي ترمي إلي تنشيط الحوار الدولي بشأن مسائل الحماية, ومن الخليق بهذا الحوار أن يشمل أيضا تدفقات المهاجرين المختلطة, ومكافحة عمليات الهجرة غير المشروعة, وقمع حالات إساءة الاستخدام المتصلة باستغلال مركز اللاجئين, وتبادل بيانات الخبرات المتعلقة بتحسين التشريعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد