ويكيبيديا

    "بشأن مستوى الخدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • service-level
        
    • service level
        
    A service-level agreement is needed to define and delineate each of these entities' roles. UN وهناك حاجة إلى اتفاق بشأن مستوى الخدمات لتحديد وتعيين أدوار كلٍ من هذه الكيانات.
    In the opinion of OIOS, a service-level agreement is needed to define and delineate each of these entities' roles. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية ضرورة وجود اتفاق بشأن مستوى الخدمات من أجل تعريف وتحديد أدوار كل من هذين الكيانين.
    Furthermore, the Board recommended that a service-level agreement be concluded for human resources. UN وفضلا عن ذلك، يوصي المجلس بإبرام اتفاق بشأن مستوى الخدمات فيما يتعلق بالموارد البشرية.
    The Board noted that the Vienna Office intended to develop service-level agreements with its customers. UN ولاحظ المجلس أن مكتب فيينا يعتزم عقد اتفاقات مع عملائه بشأن مستوى الخدمات.
    However, a service level agreement is seldom signed so as to supply a clear framework for providing and invoicing such services. UN بيد أنه نادرا ما يوقَّع على اتفاق بشأن مستوى الخدمات بحيث يقدم إطارا واضحا لتوفير هذه الخدمات وإعداد فواتيرها.
    UN-Women also informed the Board that it would continue to review its service-level agreement with UNDP on an annual basis. UN وأبلغت أيضا الهيئة المجلس بأنها ستواصل استعراض اتفاقها بشأن مستوى الخدمات مع البرنامج الإنمائي على أساس سنوي.
    The official launch date of this system is dependent on the signing of a service-level agreement between UNDP and UNFPA in the third quarter of 2014. UN ويتوقف تاريخ الافتتاح الرسمي لهذا النظام على التوقيع على توقيع اتفاق بشأن مستوى الخدمات بين البرنامج الإنمائي وصندوق السكان في الربع الثالث من عام 2014.
    53. UNOPS investment activities are carried out by UNDP under a service-level agreement. UN ٥٣ - ويتولى البرنامج الإنمائي تنفيذ الأنشطة الاستثمارية للمكتب بموجب اتفاق بشأن مستوى الخدمات.
    2008-2009: 13 service-level agreements UN الفترة 2008-2009: 13 اتفاقا بشأن مستوى الخدمات
    Estimate 2010-2011: 6 new service-level agreements UN تقديرات الفترة 2010-2011: 6 اتفاقات جديدة بشأن مستوى الخدمات
    Target 2012-2013: 6 new service-level agreements UN الهدف للفترة 2012-2013: 6 اتفاقات جديدة بشأن مستوى الخدمات
    The Department of Field Support planned to implement service-level agreements for the Department's clients upon the issuance of its departmental mandates and support strategy. UN وخططت إدارة الدعم الميداني لتنفيذ الاتفاقات بشأن مستوى الخدمات إزاء عملائها عند صدور ولاياتها كإدارة واستراتيجية الدعم الخاصة بها.
    Also, service-level agreements could be an effective tool in guiding any future review of the support structure for peacekeeping operations. UN كما يمكن للاتفاقات بشأن مستوى الخدمات أن تشكل أداة فعالة في توجيه أي استعراض مقبل لهيكل الدعم المقدم لعمليات حفظ السلام.
    CEB members support the recommendation and note that work is already in progress regarding the proposed service-level agreements. UN يؤيد أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين هذه التوصية، ويلاحظون أن العمل جارٍ بالفعل فيما يتعلق بالاتفاقات المقترحة بشأن مستوى الخدمات.
    service-level agreements were approved at headquarters with UNDP, along with a series of key performance indicators. UN وتمت الموافقة في المقر على اتفاقات بشأن مستوى الخدمات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلى جانب مجموعة من مؤشرات الأداء الرئيسية.
    The Board considered that there was scope for both offices to establish service-level agreements with the users of their services, as well as with IAEA and UNIDO in the case of Vienna, in which the level of service required would be set out and agreed upon and the respective roles and responsibilities of service providers and users would be clearly defined. UN ويرى المجلس أن من حق المكتبين عقد اتفاقات بشأن مستوى الخدمات مع المستفيدين من خدماتهما، وكذلك مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية في حالة مكتب فيينا، يتم بموجبها تحديد مستوى الخدمات المطلوبة والاتفاق عليها، وتحديد أدوار ومسؤوليات مقدمي ومتلقي الخدمات بشكل واضح.
    5. Welcomes the imminent completion of the service-level agreements for services provided by UNDP to UNFPA and UNOPS; UN 5 - يرحب بالانتهاء الوشيك من إبرام اتفاقات بشأن مستوى الخدمات فيما يتعلق بالخدمات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    5. Welcomes the imminent completion of the service-level agreements for services provided by UNDP to UNFPA and UNOPS; UN 5 - يرحب بالانتهاء الوشيك من إبرام اتفاقات بشأن مستوى الخدمات فيما يتعلق بالخدمات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    This support function is outsourced to UNON and UNOG for a variety of services, and service-level agreements have been drawn up for each group of services. UN ووظيفة الدعم هذه مسندة، على سبيل الاستعانة بمصادر خارجية، إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في جنيف فيما يتعلق بمجموعة متنوعة من الخدمات، وقد وُضعت اتفاقات بشأن مستوى الخدمات لكل مجموعة من الخدمات.
    A memorandum of understanding between the parties is in the process of being finalized in order to reach the necessary service level agreements. UN ويجري حالياً استكمال صـياغة مذكـرة تفـاهم بين الطرفين بهدف التوصل إلى اتفاقات بشأن مستوى الخدمات الضرورية.
    Furthermore, the Board recommended that a service level agreement be concluded for human resources. UN وفضلا عن ذلك، يوصي المجلس بإبرام اتفاق بشأن مستوى الخدمات فيما يتعلق بالموارد البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد