ويكيبيديا

    "بشأن مشروع البروتوكول الاختياري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the draft optional protocol
        
    • regard to the draft Optional Protocol
        
    He expressed disappointment at the slow progress in the work on the draft optional protocol. UN وأعرب عن خيبة اﻷمل ازاء التقدم البطئ في العمل بشأن مشروع البروتوكول الاختياري.
    For example, conclusion of the negotiations on the draft optional protocol to make 18 the minimum age of recruitment was urgent. UN فمثلا، من اﻷمور الملحة إنجاز المفاوضات الجارية بشأن مشروع البروتوكول الاختياري لجعل الحد اﻷدنى للتجنيد ١٨ سنة.
    It reserved its position on the draft optional protocol as a whole. UN واحتفظت بموقفها بشأن مشروع البروتوكول الاختياري برمته.
    15. The consensus agreement reached on the draft optional protocol on 21 January 2000 represents an important victory for children and goes a long way towards meeting the goals that the Special Representative has been advocating. UN 15- ويمثل الاتفاق الذي توافقت عليه الآراء بشأن مشروع البروتوكول الاختياري في 21 كانون الثاني/يناير 2000 انتصارا هاما للأطفال ويقطع شوطا بعيدا نحو الوفاء بالأهداف التي ما انفك الممثل الخاص يدافع عنها.
    He had serious concerns about the lack of due process during negotiations and pointed that many delegations including his own, had raised concerns with regard to the draft Optional Protocol which had not been addressed. UN وأضاف أن القلق الشديد يخامره لعدم اتباع الإجراءات الواجبة أثناء المفاوضات، وأشار إلى أن وفودا عديدة، منها وفده، عبرت عن مخاوف بشأن مشروع البروتوكول الاختياري لم يتم تناولها.
    E/CN.4/2000/WG.14/CRP.2 Working paper on the draft optional protocol UN E/CN.4/2000/WG.14/CRP.2 ورقة عمل بشأن مشروع البروتوكول الاختياري
    Regret was expressed by some speakers that it was not realistic to believe that the working group would be able to reach an agreement on the draft optional protocol during the present session. UN وأعرب بعض المتحدثين عن أسفهم لأن من غير الواقعي الاعتقاد بأنه سيتسنى للفريق العامل أن يتوصل إلى اتفاق بشأن مشروع البروتوكول الاختياري أثناء الدورة الراهنة.
    The working group agreed that more time and consultations were needed in order to reach an agreement on the draft optional protocol. UN وبيّن الفريق العامل أنه متفق على أن الأمر يتطلب مزيداً من الوقت والمشاورات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع البروتوكول الاختياري.
    The Secretary-General was requested to give the necessary support to the working group to meet for a maximum of two weeks, if the working group decided that an agreement on the draft optional protocol was possible at that session. UN وطُلب من الأمين العام أن يقدم الدعم اللازم للفريق العامل لكي يجتمع لمدة أقصاها أسبوعان إذا ما قرر الفريق العامل أن من الممكن التوصل في تلك الدورة إلى اتفاق بشأن مشروع البروتوكول الاختياري.
    The Secretary-General was requested to give the necessary support to the working group to meet for a maximum of two weeks, if the working group decided that an agreement on the draft optional protocol was possible at that session. UN وطُلب من اﻷمين العام أن يقدم الدعم اللازم للفريق العامل لكي يجتمع لمدة أقصاها أسبوعان إذا ما قرر الفريق العامل أن من الممكن التوصل في تلك الدورة إلى اتفاق بشأن مشروع البروتوكول الاختياري.
    Yet, the Committee had received a very brief and informal evaluation on the very day it was being asked to take action on the draft optional protocol. UN ومع ذلك، فقد تلقت اللجنة تقييما مختصرا جدا وغير رسمي في اليوم نفسه الذي طلب فيه منها اتخاذ إجراء بشأن مشروع البروتوكول الاختياري.
    She looked forward to constructive discussion on the draft optional protocol to the Convention at the next session of the Commission of the Status of Women, the open-ended working group having completed its first examination of the draft. UN وقالت إنها تتطلع إلى إجراء مناقشة بناءة بشأن مشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية في الدورة القادمة للجنة مركز المرأة، بعد أن أنهى الفريق العامل المفتوح باب العضوية دراسته اﻷولى للمشروع.
    B. Views expressed by delegations on the draft optional protocol UN باء- اﻵراء التي أعربت عنها الوفود بشأن مشروع البروتوكول الاختياري
    His Government was committed to strengthening legal protection for children in the area of sexual exploitation and welcomed progress on the draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child addressing that issue. UN وقال إن حكومته ملتزمة بتعزيز الحماية القانونية لﻷطفال في مجال الاستغلال الجنسي لهم، ورحب بالتقدم المحرز بشأن مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل الذي يعالج هذه المسألة.
    63. In order to try and remedy this situation, the ICJ organized in February 1999 a workshop on the draft optional protocol to the Covenant under the auspices of the Office of the High Commissioner for Human Rights in Geneva. UN 63- ولمحاولة معالجة هذه الحالة، نظمت لجنة الحقوقيين الدولية في شباط/فبراير 1999 حلقة عمل بشأن مشروع البروتوكول الاختياري الذي سيلحق بالعهد، تحت رعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف.
    Sixty-one representatives of 54 States and 11 NGO representatives participated in this half-day workshop, which provided a forum for as open and informal a discussion as possible on the draft optional protocol and on how best to solve the difficulties hampering progress on the consideration and adoption of this new instrument. UN وشارك 61 ممثلا عن 54 دولة و11 ممثلا عن المنظمات غير الحكومية في هذه الحلقة التي دامت نصف يوم والتي أتاحت محفلا لإجراء نقاش صريح وغير رسمي بقدر الإمكان بشأن مشروع البروتوكول الاختياري وبشأن طريقة للتغلب على الصعوبات التي تعرقل إحراز تقدم بشأن النظر في هذا الصك الجديد واعتماده.
    24. In this regard, the working group was encouraged by the wide support given to it by the international human rights community for continuing its efforts to reach an early agreement on the draft optional protocol. UN 24- وذكر الفريق العامل في هذا الشأن أنه يستمد التشجيع مما قدمه إليه الأوساط الدولية لحقوق الإنسان من تأييد واسع لمواصلة جهوده الرامية إلى التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق بشأن مشروع البروتوكول الاختياري.
    Nevertheless, the delegation of Australia strongly supported the annexing of the “Chairman's perception” paper to the report of the working group and considered that the paper could be the basis of future work on the draft optional protocol. UN والوفد يؤيد تماما مسألة إدراج ورقة " تصوﱡر الرئيس " في تقرير الفريق العامل، ويرى أنها يمكن أن تشكل أساساً للعمل المقبل بشأن مشروع البروتوكول الاختياري.
    2. The research and field programmes in which the non—governmental organizations are involved inform our responses to the report of the working group on the draft optional protocol. UN ٢- توضح برامج البحوث والبرامج الميدانية التي تشارك فيها المنظمات غير الحكومية ردنا على تقرير الفريق العامل بشأن مشروع البروتوكول الاختياري.
    100. Ms. Tomar (India) said that her delegation had followed closely the protracted and difficult negotiations on the draft optional protocol. UN 100 - السيدة تومار (الهند): قالت إن وفدها تابع عن كثب المفاوضات المطولة والصعبة بشأن مشروع البروتوكول الاختياري.
    7. There had however been substantial disagreement with regard to the draft Optional Protocol in both the Commission on Human Rights and the Economic and Social Council. UN 7 - واستدرك قائلا إن خلافا كبيرا بشأن مشروع البروتوكول الاختياري ثار في لجنة حقوق الإنسان وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد