5. See the comments on draft guideline 1.1.1. | UN | 5 - انظر الملاحظات المقدمة بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 1-1-1. |
2. See the comments on draft guideline 1.1.1. | UN | 2 - انظر الملاحظات المقدمة بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 1-1-1 |
See the comments on draft guideline 1.1.1. | UN | انظر الملاحظات المقدمة بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 1-1-1. |
See the comments on draft guideline 2.3.1. | UN | انظر الملاحظات المقدمة بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 2-3-1. |
See, above, observations made in respect of draft guideline 2.1.7. | UN | انظر الملاحظات المقدمة آنفا بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-7. |
1. See the comments on draft guideline 2.4.3. | UN | 1 - انظر الملاحظات المقدمة بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 2-4-3. |
See the comments on draft guideline 2.4.5. | UN | انظر الملاحظات المقدمة بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 2-4-5. |
See the comments on draft guideline 3.1.1. | UN | انظر الملاحظات المقدمة بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-1. |
See the comments on draft guideline 3.1.7. | UN | انظر الملاحظات المقدمة بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-7. |
See the comments on draft guideline 3.4.1. | UN | انظر الملاحظات المقدمة بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 3-4-1. |
See the comments on draft guideline 3.6. | UN | انظر الملاحظات المقدمة بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 3-6. |
See the comments on draft guideline 4.2.1. | UN | انظر الملاحظات المقدمة بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 4-2-1. |
Two years previously, his delegation had expressed its position on draft guideline 3.1.7 declaring that such reservations were incompatible with object and purpose, and had proposed a " reservations dialogue " in order to clarify the scope of the reservation. | UN | وأضاف أن وفد بلده قد أعرب قبل سنتين عن موقفه بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-7، فأعلن أن تلك التحفظات تتنافى مع غرض المعاهدة ومقصدها واقترح إجراء " حوار بشأن التحفظات " من أجل توضيح نطاق التحفظ. |
First, however, he wished to react to the comments made on draft guideline 2.9.10. | UN | غير أنه يود أن يرد بادئ ذي بدء على الملاحظات التي أبديت بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 2-9-10. |
on draft guideline 2.5.7, the opinion was expressed that it should reflect the case in which other reservations remained in force - so that the treaty would not be applied in its entirety as between the withdrawing State and the other States parties. | UN | أما بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 2-5-7، فقد أُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي أن يعكس الحالة التي تظل فيها تحفظات أخرى قائمة - الأمر الذي لا يترتب عليه تطبيق المعاهدة بأكملها بين الدولة التي سحبت التحفظ والأطراف الأخرى. |
on draft guideline 2.5.11, several members supported the oral revision by the Special Rapporteur reversing the order of the guideline's paragraphs. | UN | 80- أما بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 2-5-11، فقد أعرب عدة أعضاء عن تأييدهم للتعديل الشفوي الذي أجراه المقرر الخاص وهو عكس ترتيب فقرتي المشروع. |
This is also in view of Malaysia's observation on draft guideline 2.1.8, which recognizes the role of the depositary in determining impermissible reservations. | UN | وهذا صحيح أيضا بالنظر إلى الملاحظة التي قدمتها ماليزيا بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-8 الذي يعترف بدور الجهة الوديعة في تقرير التحفظات غير الجائزة. |
See, above, observations made in respect of draft guideline 2.3.1. | UN | انظر أعلاه، التعليقات المقدمة بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 2-3-1. |
See, below, observations made in respect of draft guideline 2.4.9. | UN | انظر أدناه التعليقات المقدمة بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 2-4-9. |
See the observations made above in respect of draft guideline 2.4.6. | UN | انظر التعليقات المقدمة أعلاه بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 2-4-6. |
New Zealand has a concern with draft guideline 3.3.3. | UN | لنيوزيلندا شاغل بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 3-3-3. |