ويكيبيديا

    "بشأن مصائد الأسماك المستدامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on sustainable fisheries
        
    • relating to sustainable fisheries
        
    • s sustainable fisheries
        
    As a result, this year's draft resolution on sustainable fisheries calls for creating processes and incentives for further implementation. UN ونتيجة لذلك، يدعو مشروع القرار لهذا العام بشأن مصائد الأسماك المستدامة إلى إنشاء العمليات والحوافز لتحقيق المزيد من التنفيذ.
    The Argentine delegation will later deliver an explanation of its vote on the draft resolution on sustainable fisheries. UN وسيقدم وفد الأرجنتين فيما بعد تعليلا لتصويته على مشروع القرار بشأن مصائد الأسماك المستدامة.
    Before Ms. Koehler leaves the position of coordinator, Argentina would especially like to recognize her work in conducting the negotiations on draft resolution A/66/L.22, on sustainable fisheries. UN وقبل أن تترك السيدة كوهلر مركز المنسق، تود الأرجنتين بشكل خاص أن تنوه بعملها في المفاوضات بشأن مشروع القرار A/66/L.22 بشأن مصائد الأسماك المستدامة.
    This year's draft resolutions on sustainable fisheries and oceans and the law of the sea, which Canada was pleased to co-sponsor, confirm the continuing globalization of the oceans agenda. UN إن مشاريع القرارات هذه السنة بشأن مصائد الأسماك المستدامة والمحيطات وقانون البحار، التي يسرّ كندا أن تشارك في تقديمها، تؤكد العولمة المتواصلة لجدول أعمال المحيطات.
    6.21 The Division will also continue to prepare reports in order to provide information for and to service meetings relating to sustainable fisheries, the conservation and sustainable use of marine biodiversity, and any other processes that may be established by the General Assembly. UN 6-21 وستستمر الشعبة كذلك في إعداد التقارير، بهدف توفير المعلومات والخدمات للاجتماعات المعقودة بشأن مصائد الأسماك المستدامة والحفاظ على التنوع البيولوجي البحري والاستخدام المستدام له، وغير ذلك من العمليات التي قد تنشئها الجمعية العامة.
    The draft resolution on sustainable fisheries places much reliance and attention on the role of fisheries management organizations and agencies for that purpose. UN ومشروع القرار بشأن مصائد الأسماك المستدامة يركز ويهتم كثيرا بدور المنظمات والوكالات المعنية بإدارة مصائد الأسماك لذلك الغرض.
    In that regard, collaboration between UNEP and FAO on sustainable fisheries was highlighted as a positive example. UN وفي هذا الصدد تم إبراز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة بشأن مصائد الأسماك المستدامة كمثال إيجابي.
    The Republic of Korea is engaged in various activities at the national, subregional, regional and global levels to uphold and implement the provisions of the Johannesburg Plan of Implementation on sustainable fisheries. UN وتشترك جمهورية كوريا في أنشطة مختلفة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي لمراعاة وتنفيذ أحكام خطة تنفيذ جوهانسبرغ بشأن مصائد الأسماك المستدامة.
    In this regard, they noted the upcoming work of the General Assembly on sustainable fisheries, pursuant to resolutions 59/25 and 60/31. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى الأعمال التي تنتظر الجمعية العامة في إطار القرارين 59/25 و 60/31 بشأن مصائد الأسماك المستدامة.
    We are pleased to support both draft resolutions and to be a sponsor of draft resolution A/60/L.23, on sustainable fisheries. UN ويسرنا أن نؤيد مشروعي القرارين كليهما وأن نكون مقدمين لمشروع القرار A/60/L.23 بشأن مصائد الأسماك المستدامة.
    This year's resolution on sustainable fisheries contains important provisions to address such critical issues as control of illegal, unregulated and unreported fishing; reduction of fishing capacity; implementation of the Fish Stocks Agreement; regulation of destructive fishing practices; and other important matters. UN ويتضمن مشروع قرار هذا العام بشأن مصائد الأسماك المستدامة أحكاما مهمة لتناول مسائل حرجة من قبيل مكافحة الصيد غير القانوني وغير المنظّم وغير المبلغ عنه؛ وتقليل قدرات الصيد؛ وتنفيذ اتفاق الأرصدة السمكية؛ وتنظيم ممارسات الصيد المدمرة؛ وغيرها من المسائل المهمة.
    In relation to significant adverse impacts of fishing on the marine environment, I recall that last year's resolution on sustainable fisheries, 61/105, was an important step forward in regulating bottom fishing and managing the impacts of destructive fishing practices on the marine environment. UN وبالنسبة للآثار السلبية الكبيرة لصيد الأسماك على البيئة البحرية، أود أن أذكّركم بأن قرار العام الماضي، 61/105، بشأن مصائد الأسماك المستدامة يُعتبر خطوة هامة إلى الأمام في تنظيم الصيد في قاع البحار وإدارة آثار ممارسات الصيد المدمرة على البيئة البحرية.
    Reference was also made to the impact of ocean noise pollution on target stocks and associated species, and one observer suggested that this issue should be dealt with in the context of the annual resolution of the General Assembly on sustainable fisheries. UN كما أشير أيضا إلى تأثير التلوث الضجيجي بالمحيطات في الأرصدة المستهدفة والأنواع المرتبطة بها، واقترح أحد المراقبين ضرورة معالجة تلك المسألة في سياق القرار السنوي الذي تصدره الجمعية العامة بشأن مصائد الأسماك المستدامة.
    Some delegations noted, in that regard, that General Assembly resolutions on sustainable fisheries had been successfully implemented, in particular with regard to the provisions of resolution 61/105 addressing bottom fishing. UN ولاحظ بعض الوفود في هذا الصدد أن قرارات الجمعية العامة بشأن مصائد الأسماك المستدامة قد نُفذت بنجاح، وخاصة فيما يتعلق بأحكام القرار 61/105 التي تتناول الصيد في قاع البحار.
    237. The Division facilitated decision-making by the General Assembly and bodies under the United Nations Convention on the Law of the Sea by providing enhanced services to meetings of the Assembly and Convention bodies and by issuing the comprehensive annual reports of the Secretary-General on oceans and the law of the sea, the report on sustainable fisheries and other publications as mandated by the Assembly. UN ٢٣٧ - يسرت الشعبة صنع القرار في الجمعية العامة والهيئات العاملة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، عن طريق تقديم خدمات محسنة لاجتماعات الجمعية وهيئات الاتفاقيات، وإصدار التقارير السنوية الشاملة للأمين العام بشأن المحيطات وقانون البحار، والتقرير بشأن مصائد الأسماك المستدامة والمنشورات الأخرى وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة.
    Mr. McNee (Canada): At the outset, I would like to thank the coordinators of the draft resolutions on sustainable fisheries and the law of the sea (A/63/L.42 and L.43), Ms. Holly Koehler of the United States and Ambassador Henrique Valle of Brazil, for their leadership and the Division for Oceans and the Law of the Sea for its continued support and excellent work in oceans issues. UN السيد ماكني (كندا) (تكلم بالإنكليزية): أودّ أولاً أن أشكر منسّقي مشروعَي القرارين بشأن مصائد الأسماك المستدامة وقانون البحار (A/63/L.42، و 43)، السيدة هولي كويهلر، ممثلة الولايات المتحدة، والسفير هنريك فالي، ممثل البرازيل، على قيادتيهما، كما أشكر شعبة المحيطات وقانون البحار على دعمها المتواصل وعملها المتميز في مسائل المحيطات.
    6.21 The Division will also continue to prepare reports in order to provide information for and to service meetings relating to sustainable fisheries, the conservation and sustainable use of marine biodiversity, and any other processes that may be established by the General Assembly. UN 6-21 وستستمر الشعبة كذلك في إعداد التقارير، بهدف توفير المعلومات والخدمات للاجتماعات المعقودة بشأن مصائد الأسماك المستدامة والحفاظ على التنوع البيولوجي البحري والاستخدام المستدام له، وغير ذلك من العمليات التي قد تنشئها الجمعية العامة.
    It is in this spirit that Namibia welcomes this year's sustainable fisheries draft resolution. UN ومن هذا المنطلق، ترحب ناميبيا بمشروع القرار لهذا العام بشأن مصائد الأسماك المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد