ويكيبيديا

    "بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on a comprehensive test-ban treaty
        
    • on the comprehensive test-ban treaty
        
    • on a comprehensive nuclear-test-ban treaty
        
    • on a CTBT
        
    • for a comprehensive test-ban treaty
        
    We cannot but regret any undermining of this final and delicate stage of our negotiations on a comprehensive test-ban treaty. UN ولا يسعنا إلا أن نأسف ﻷي تقويض لهذه المرحلة النهائية والحساسة من مفاوضاتنا بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    It was in that same speech that he announced that talks would shortly begin in Moscow on a comprehensive test-ban treaty. UN وفي تلك الكلمة ذاتها أعلن عن نية الشروع في تاريخ قريب في إجراء محادثات في موسكو بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    Ambassador Dembinski has just presented to us the results of his last endeavours in the negotiations on a comprehensive test-ban treaty. UN لقد عرض السفير السيد دمبينسكي علينا تواً نتائج مساعيه اﻷخيرة في المفاوضات بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    After a considerable amount of work this year, the Conference on Disarmament has come up with a rolling text, which will be the basis of our future work on the comprehensive test-ban treaty. UN لقد توصل مؤتمر نزع السلاح، بعد قدر كبير من العمل هذا العام، إلى نص دائر، سيكون أساسا لعملنا المستقبلي بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    It comes about at the very moment when the conclusion of the negotiations on a comprehensive nuclear-test-ban treaty is at the centre of our attention. UN فقد جاء في اللحظة ذاتها التي بات فيها اختتام المفاوضات بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية مَحَطﱠ اهتمامنا.
    The same applied to the multilateral negotiations on a comprehensive test-ban treaty. UN وأعلن أن اﻷمر ينسحب على المفاوضات المتعددة اﻷطراف بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    We therefore urge that expeditious negotiations be conducted on a comprehensive test-ban treaty, with a view to concluding it in 1996. UN لذلك نحث على التعجيل بإجراء مفاوضات بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب بغية إبرامها في عام ١٩٩٦.
    My Government participates actively in the negotiations on a comprehensive test-ban treaty within the Conference on Disarmament. UN إن حكومة بلادي تشارك بنشاط في المفاوضات بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    It attributes maximum importance and priority to the conclusion of negotiations on a comprehensive test-ban treaty, which should be concluded no later than 1996 to allow for its early signing and entry into force. UN وهي تولي فائق اﻷهمية واﻷولوية ﻹجراء مفاوضات بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية، التي ينبغي أن تبرم في موعد أقصاه عام ١٩٩٦، للسماح بالتوقيع عليها ودخولها حيز النفاذ في وقت مبكر.
    The Geneva Conference on Disarmament has decided to commence negotiations on a comprehensive test-ban treaty. UN وقرر مؤتمر جنيف لنزع السلاح بدء التفاوض بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    An agreement on a comprehensive test-ban treaty would have a significant impact on the achievement of nuclear disarmament, and especially on the achievement of nuclear non-proliferation objectives. UN وإن للاتفاق بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب أثرا كبيرا على تحقيق نزع السلاح النووي، ولا سيما تحقيق أهداف منع الانتشار النووي.
    The draft resolution carries over from last year the message that the exercise of the utmost restraint in respect of nuclear testing would be consistent with the negotiations on a comprehensive test-ban treaty. UN ومشروع القرار يكرر رسالة العام الماضي ومفادها أن ممارسة أقصى قدر من ضبط النفس فيما يتعلق بإجراء التجارب النووية تتفق مع هدف التفاوض بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    The focus of the international community has now moved to the Conference on Disarmament, where work is well under way on a comprehensive test-ban treaty. UN وفي الوقت الحالي أنتقل محور اهتمام المجتمع الدولي إلى مؤتمر نزع السلاح، حيث يجري العمل فعلا بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    When negotiations were being conducted in Geneva on a comprehensive test-ban treaty, a few years ago, the Republic of Sierra Leone was one of those countries which prayed silently for its success. UN فعندما كانت المشاورات تجري في جنيف بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب منذ أعوام قليلة فإن جمهورية سيراليون كانت إحــدى البلــدان التي تضرعت بصمت من أجل نجاحها.
    Among the Principles and Objectives agreed upon at the NPT Review and Extension Conference, what stands out is the conclusion of negotiations on a comprehensive test-ban treaty as soon as possible and by 1996 at the latest. UN ومن اﻷمور البارزة بين المبادئ واﻷهداف المتفق عليها في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار، نتيجة المفاوضات بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب في أقرب وقت ممكن وفي موعد أقصاه عام ١٩٩٦ على أبعد الاحتمالات.
    We are pleased to note that during the 1995 session of the Conference on Disarmament encouraging progress was achieved in important areas of the negotiations on a comprehensive test-ban treaty. UN ويسرنا أن نلاحظ أنه خلال دورة ١٩٩٥ لمؤتمر نزع السلاح تحقيق تقدم مشجع في عدد من مجالات التفاوض الهامة بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    In this regard, we are pleased to note that negotiations on a comprehensive test-ban treaty have already begun and that substantial headway is being made. UN وفي هذا الصدد، يسرنا أن نلاحظ أن المفاوضات بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب قد بدأت فعلا، وأنه تحقق تقدم كبير في هذا الشأن.
    Saint Kitts and Nevis categorically supports the indefinite, unconditional extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and we anxiously await the successful conclusion of negotiations on a comprehensive test-ban treaty. UN وتؤيد سانت كيتس ونيفيس تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية تمديدا غير مشروط وﻷجل غير مسمى وننتظر بفارغ الصبر الاختتام الناجح للمفاوضات بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    Draft resolution A/C.1/50/L.3, however — as became evident during consultations — could not command consensus, which in our view does not contribute to the successful conclusion of the important negotiations in the Conference on Disarmament on the comprehensive test-ban treaty. UN بيـد أن مشـروع القـرار A/C.1/50/L.3 - كمـا أصبـح واضحـا خــلال المشاورات - لا يمكن أن يحظى بتوافق اﻵراء، اﻷمر الذي نرى أنه لا يسهم في اﻹبرام الناجح للمفاوضات الهامة في مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    The substantial progress made in the Geneva negotiations on a comprehensive nuclear-test-ban treaty is a considerable achievement towards concluding an effective multilateral and internationally applicable treaty. UN إن التقدم الكبير المحرز فــي مفاوضات جنيف بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية إنجاز ملحوظ صوب إبرام معاهدة متعددة اﻷطراف فعالة ومنطبقة دوليا.
    It is extremely regrettable if we are unable to produce sufficient results on a CTBT in this year, which marks the fiftieth anniversary of the end of the Second World War. UN وسوف يكون من المؤسف للغاية اذا لم نستطع تحقيق نتائج كافية بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية في هذا العام الذي يصادف الذكرى السنوية الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية.
    It will give a further boost to the negotiations for a comprehensive test-ban treaty, which we believe should be completed in the first half of 1996. UN كما أنه سيعطي زخما آخر للمفاوضات بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية، التي نرى ضرورة استكمالها في النصف اﻷول من عام ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد