ويكيبيديا

    "بشأن معايير السلوك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on standards of conduct
        
    • on the standards of conduct
        
    V. Report on standards of conduct in the international civil service 1954 UN خامسا - تقرير بشأن معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية، ٤٥٩١
    United Nations efforts to strengthen predeployment and in-mission training on standards of conduct were also commendable. UN وأعرب المتحدث عن الإشادة بجهود الأمم المتحدة في مجال تعزيز التدريب السابق للانتشار وفي البعثات، بشأن معايير السلوك.
    While awareness-raising and training on standards of conduct was necessary, reparatory measures must also be in place in the event that crimes were committed despite such training. UN ومع أن التوعية والتدريب بشأن معايير السلوك من الأمور الضرورية، فإنه يجب أيضا اتخاذ تدابير تصحيحية تحسبا لوقوع مثل تلك الجرائم برغم التدريب.
    While the Ethics Office is not mandated to receive reports of misconduct, it advises on the standards of conduct of the Organization and directs staff to relevant reporting mechanisms. UN وبينما لا تشمل ولاية مكتب الأخلاقيات استلام تقارير عن سوء السلوك، فإنه يقدم المشورة بشأن معايير السلوك في المنظمة، ويوجه الموظفين إلى آليات الإبلاغ ذات الصلة.
    This support, with the assistance of the conduct and discipline focal points, included such preventive activities as induction briefings on the standards of conduct and training on sexual exploitation and abuse and prohibited conduct. UN وشمل هذا الدعم، بمساعدة من جهات التنسيق المعنية بالسلوك والانضباط، أنشطة وقائية كالإحاطات التوجيهية بشأن معايير السلوك والتدريب المتعلق بمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين والسلوك المحظور.
    V. Report on standards of conduct in the international civil service 1954; report of the International Civil Service Advisory Board, 1986 edition UN خامسا - تقرير بشأن معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية، ١٩٥٤ أولا - مقدمـة
    10. One of the most important functions of the Ethics Office is to consult on, clarify and provide information on standards of conduct. UN 10 - تتمثل إحدى أهم وظائف مكتب الأخلاقيات في التشاور بشأن معايير السلوك وتوضيحها وتقديم المعلومات عنها.
    (a) No specific provisions on standards of conduct or liability. One option may be for the law to remain silent on this point. UN (أ) عدم وجود أحكام محدّدة بشأن معايير السلوك أو المسؤولية - قد يكون واحد من الخيارات المتاحة أن يمسِك القانون عن معالجة هذه المسألة.
    The Office met with a team led by the UN-Volunteers Executive Coordinator to provide a briefing on the role and work of the Office, and to explore opportunities for the Office to provide more support on standards of conduct issues that relate specifically to UN-Volunteers. UN 53 - والتقى المكتب فريقا بقيادة المنسق التنفيذي لمتطوعي الأمم المتحدة لإحاطته بدور المكتب والمهام التي يؤديها، واستطلاع فرص تقديم المكتب لقدر أكبر من الدعم بشأن معايير السلوك المتصلة تحديدا بمتطوعي الأمم المتحدة.
    It has consulted with relevant offices to better advise on standards of conduct (for example, pertaining to outside activities, receipt of gifts, and so forth.). UN وأجرى مشاورات مع المكاتب ذات الصلة لتقديم مشورة أفضل بشأن معايير السلوك (على سبيل المثال، في ما يتعلق بالأنشطة الخارجية، وتلقي الهدايا، وما إلى ذلك).
    In addition, a new module on standards of conduct was developed by the Conduct and Discipline Unit in conjunction with the Integrated Training Service of the Department of Peacekeeping Operations for use in predeployment training at both United Nations and troop-contributing country/police-contributing country training centres; UN وإضافة إلى ذلك، قامت الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط، بالتعاون مع دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، بوضع نموذج جديد بشأن معايير السلوك لاستخدامه في التدريب السابق على مرحلة الانتشار في مراكز التدريب الموجودة في كل من الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات/البلدان المساهمة بقوات شرطة؛
    4. Emphasizes that the implementation of new staff regulation 1.2 (b) should take into account also the definition of integrity provided in the 1954 report of the International Civil Service Advisory Board entitled Report on standards of conduct in the international civil service 1954, in accordance with paragraph 28 of the comments of the International Civil Service Commission;3 UN ٤ - تؤكد على أن تنفيذ البند الجديد ١/٢ )ب( من النظام اﻷساسي للموظفين ينبغي أن يراعي أيضا تعريف النزاهة الوارد في تقرير عام ٤٥٩١ الصادر عن المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية والمعنون " تقرير بشأن معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية " ، وذلك وفقا للفقرة ٨٢ من تعليقات لجنة الخدمة المدنية الدولية)٣(؛
    A separate report had been prepared on the standards of conduct. UN وقد أعد تقرير منفصل بشأن معايير السلوك.
    A compulsory comprehensive training programme for all MINURSO personnel on the standards of conduct expected, including the prevention of sexual exploitation, abuse and harassment, was completed in December 2007 under the guidance of the Conduct and Discipline Unit. UN وأُنجز في كانون الأول/ديسمبر 2007 تحت إشراف وحدة السلوك والانضباط برنامج تدريبي شامل إجباري لجميع أفراد البعثة بشأن معايير السلوك المتوقعة، يشمل منع الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي والتحرش الجنسي.
    The Follow-Up Mechanism for the Implementation of the Inter-American Convention against Corruption (MESICIC) has developed a Model Law on the standards of conduct on the Proper Performance of Public Functions, which serves as a tool for its member States, within the framework of the Organization of American States (OAS), to develop appropriate codes of conduct of national public officials. UN 64- وَوُضِعَت آليةُ متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد قانوناً نموذجياً بشأن معايير السلوك الخاصة بالأداء السليم للوظائف العمومية.() وتستخدمه الدول الأعضاء في هذه الاتفاقية، في إطار منظمة الدول الأمريكية، كأداة لوضع مدوّنات قواعد سلوك مناسبة لموظفيها العموميين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد