ويكيبيديا

    "بشأن منع الصراعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on conflict prevention
        
    • in conflict prevention
        
    The project has led to an edited volume on conflict prevention: path to peace or grand illusion, with 15 chapters by academics and United Nations policy analysts, which is being prepared for publication; UN وأسفر المشروع عن إصدار مجلد تم تحريره بشأن منع الصراعات: درب إلى السلام أم وهم كبير وهو يتألف من 15 فصلا بأقلام الأكاديميين ومحللي السياسات بالأمم المتحدة ويجري إعداده للنشر؛
    I welcome the Secretary-General's intention to submit a report on conflict prevention early next year. UN وأرحِّب باعتزام الأمين العام تقديم تقرير بشأن منع الصراعات في أوائل العام المقبل.
    From the very beginning of their declared participation in the Helsinki process, the GUAM member States tried to play an essential role in OSCE activities on conflict prevention and resolution. UN وقد حاولت الدول الأعضاء في مجموعة جوام، منذ البدايات الأولى للإعلان عن مشاركتها في عملية هلسنكي، أن تقوم بدور أساسي في أنشطة المنظمة بشأن منع الصراعات وحلها.
    Open debate of the Security Council on conflict prevention and resolution, particularly in Africa UN مناقشة مفتوحة لمجلس الأمن بشأن منع الصراعات وتسويتها، ولا سيما في أفريقيا
    :: Ten seminars on conflict prevention and resolution UN :: عقد عشرة حلقات دراسية بشأن منع الصراعات وحلها
    We welcome the encouraging results of the work of the recent conference of French-speaking countries on conflict prevention, which took place in Canada. UN ونرحب بالنتائج المشجعة ﻷعمال المؤتمر الذي عقد مؤخرا للبلدان الناطقة بالفرنسية بشأن منع الصراعات الذي عقد في كندا.
    Ambassador Chabar noted that it was necessary to identify a basis for consensus on conflict prevention as military spending as well as arm trade had increased over the past ten years. UN لاحظ السفير شبار أن من الضروري تحديد أساس لتوافق الآراء بشأن منع الصراعات لأن الإنفاق العسكري وكذلك تجارة الأسلحة زادا خلال السنوات العشر الأخيرة.
    General Assembly and Security Council decisions and the views of Member States on conflict prevention UN باء - مقررات الجمعية العامة ومجلس الأمن وآراء الدول الأعضاء بشأن منع الصراعات
    The annual conference on conflict prevention, conflict resolution and peace-building that has been held jointly by ASEAN and the United Nations since 2001 is an excellent example of close cooperation between the two institutions. UN والمؤتمر السنوي بشأن منع الصراعات وحل الصراعات وبناء السلام، الذي عقد على نحـو مشترك بين آسيان والأمم المتحدة منذ عام 2001 مثال ممتاز على التعاون الوثيق بين المؤسستين.
    J. A STRATEGY DEBATE TO BE HELD EVERY FIVE YEARS IN THE SECURITY COUNCIL on conflict prevention AND HOW IT RELATES TO DEVELOPMENT AND POVERTY ALLEVIATION STRATEGIES UN ياء - إجراء نقاش عن الاستراتيجية كل خمس سنوات في مجلس الأمن بشأن منع الصراعات وكيفية ارتباط ذلك بالاستراتيجيات الإنمائية واستراتيجيات تخفيف وطأة الفقر
    Conclusions of the Chairman of the Regional European Union Conference on conflict prevention " Partners in Prevention " , held in Helsingborg, Sweden, on 29 and 30 August 2002 UN استنتاجات رئيسة مؤتمر الاتحاد الأوروبي الإقليمي بشأن منع الصراعات " شركاء في منع الصراعات " ، المعقود في هيلسينبرغ، السويد، يومي 29 و 30 آب/أغسطس 2002
    Her delegation looked forward to further reports on the implementation of the millennium development goals on conflict prevention, treatment of communicable diseases, and financing for development strategies for sustainable economic growth. UN وأضافت أن وفدها يتطلع إلى مزيد من التقارير عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بشأن منع الصراعات وعلاج الأمراض السارية وتمويل الاستراتيجيات الإنمائية من أجل النمو الاقتصادي المستدام.
    We firmly call for the urgent and comprehensive implementation by all sides of the commitments made on conflict prevention, peacekeeping and post-conflict peacebuilding and reconstruction. UN إننا ندعو بقوة إلى التنفيذ العاجل والشامل من جانب جميع الأطراف للالتزامات التي تم التعهد بها بشأن منع الصراعات وحفظ السلام وبناء السلام والتعمير فيما بعد الصراع.
    The 2004 regional training programme on conflict prevention and peacebuilding is planned for Africa and will involve thirty indigenous representatives from throughout the continent. Education UN وخـُـطـِّـط لعقد برنامج التدريب الإقليمي لسنة 2004، بشأن منع الصراعات وبناء السلام، في أفريقيا، حيث سيشارك فيه ثلاثون من ممثلي الشعوب الأصلية من مختلف أرجاء القارة.
    The Brahimi report has identified significant weaknesses in the way the United Nations carries out its responsibilities in the area of peace operations and has made recommendations for our consideration on conflict prevention, peacekeeping operations and post-conflict peace-building. UN وحدد تقرير الإبراهيمي أوجه الضعف الهامة في الطريقة التي تضطلع بها الأمم المتحدة بمسؤولياتها في مجال عمليات السلم، ووضع توصيات لتنظر فيها بشأن منع الصراعات وعمليات حفظ السلم وبناء السلم بعد انتهاء الصراع.
    UNU and INSTRAW are collaborating in a research project to design a model women's network with enhanced conflict resolution capacity, and in partnership with Carleton University, Canada, a major research project on conflict prevention was initiated in late 1999. UN وتتعاون جامعة الأمم المتحدة مع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في مشروع بحثي لتصميم شبكة نموذجية خاصة بالمرأة ذات قدرة عالية على حل الصراعات، كما بدأ في أواخر عام 1999بالاشتراك مع جامعة كارلتون في كندا مشروع بحثي رئيسي بشأن منع الصراعات.
    It has also supported a research and capacity-building project on conflict prevention and conflict resolution, as well as a number of activities on environmental issues which are due to be transferred from the SADC level to nationally based units of coordination. UN كما دعمت مشروعا ﻹجراء البحوث وبناء القدرات بشأن منع الصراعات وحل المنازعات باﻹضافة الى عدد من اﻷنشطة المتعلقة بالمسائل البيئية، التي من المقرر أن تنتقل من مستوى الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي الى مستوى وحدات التنسيق على الصعيد الوطني.
    J. A strategy debate to be held every five years in the Security Council on conflict prevention and how it relates to development and poverty alleviation strategies Annex I UN يــاء - إجراء نقاش عن الاستراتيجية كل خمس سنوات في مجلس الأمن بشأن منع الصراعات وكيفية ارتباط ذلك بالاستراتيجيات الإنمائية واستراتيجيات تخفيف وطأة الفقر
    The Security Council's open debate in late November 1999 on conflict prevention has been a major development in support of the Secretary General's call for the articulation of a comprehensive long-term United Nations preventive strategy involving all the major organs, specialized agencies, funds and programmes of the United Nations system. UN وتعد المناقشة المفتوحة التي أجراها مجلس الأمن في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بشأن منع الصراعات تطورا رئيسيا في دعم نداء الأمين العام إلى وضع استراتيجية وقائية شاملة طويلة الأجل للأمم المتحدة يشترك فيها جميع الأجهزة الرئيسية والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    I have the honour to transmit, annexed hereto, a letter from the Minister for Foreign Affairs of Sweden, Anna Lindh, on the outcome of the Regional European Union Conference on conflict prevention " Partners in Prevention " , which was held in Helsingborg, Sweden, on 29 and 30 August 2002. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة موجهة من وزيرة خارجية السويد، السيدة أنا ليند، بشأن نتائج مؤتمر الاتحاد الأوروبي الإقليمي بشأن منع الصراعات " شركاء في منع الصراعات " الذي عقد في هيلسينبرغ، السويد، يومي 29 و 30 آب/أغسطس 2002.
    In preparation for the 2005 parliamentary elections, nearly 12,000 precinct electoral commission members were trained and in place at polling stations throughout the country, and to address tension in areas of the country that underwent armed conflict, 45 local trainers were prepared to conduct seminars in conflict prevention and resolution. UN وتحضيرا للانتخابات البرلمانية لعام 2005، تم تدريب حوالي 000 12 عضو من أعضاء لجان الدوائر الانتخابية وتعيينهم في مراكز الاقتراع بجميع أنحاء البلد، ومن أجل التصدي لحالة التوتر السائدة في مناطق البلد التي شهدت صراعا مسلحا، تم إعداد 45 مدربا محليا لإجراء حلقات دراسية بشأن منع الصراعات وتسويتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد