ويكيبيديا

    "بشأن منع العنف المنزلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the prevention of domestic violence
        
    • on prevention of domestic violence
        
    • on preventing domestic violence
        
    Design and approval of a public policy on the prevention of domestic violence and sexual abuse of minors by non-family members and on assistance for victims. UN تصميم سياسة عامة والموافقة عليها بشأن منع العنف المنزلي والاعتداء الجنسي على القصَّر بواسطة أفراد من خارج الأسرة وبشأن تقديم المساعدة إلى الضحايا؛
    In 2009, central government issued guidelines for municipalities on drafting and developing policy on the prevention of domestic violence. UN وفي عام 2009، أصدرت الحكومة المركزية مبادئ توجيهية للبلديات بشأن صياغة ووضع سياسة عامة بشأن منع العنف المنزلي.
    107. At the same time, the State Committee on the Family, Women and Children has drafted a bill on the prevention of domestic violence. UN 107- وفي الوقت ذاته، أعدت اللجنة الحكومية المعنية بالأسرة والمرأة والطفل مشروع قانون بشأن منع العنف المنزلي.
    Following to the adoption of the national Law on prevention of domestic violence decrease in the number of cases was observed in the statistic. UN وعقب اعتماد القانون الوطني بشأن منع العنف المنزلي لوحظ انخفاض في عدد تلك الحالات في الإحصاءات.
    The State party should strengthen its efforts to prevent and combat all forms of domestic violence, including by adopting a new law on prevention of domestic violence and ensuring its effective implementation. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز جهودها لمنع ومكافحة جميع أشكال العنف المنزلي، بما في ذلك عن طريق اعتماد قانون جديد بشأن منع العنف المنزلي وضمان تنفيذه بصورة فعالة.
    133. Finland commended the drafting of a federal bill on preventing domestic violence. UN 133- وأشادت فنلندا بصياغة مشروع قانون اتحادي بشأن منع العنف المنزلي.
    The law of July 29 2005 on the prevention of domestic violence facilitates the initiation and support of actions designed to enhance public awareness of the causes and consequences of domestic violence. UN 67- وييسر القانون الصادر في 29 تموز/يوليه 2005 بشأن منع العنف المنزلي بدء ودعم تدابير ترمي إلى زيادة الوعي العام بأسباب وعواقب العنف المنزلي.
    The 2006 Common Country Assessment (CCA) noted the enactment in 2005 of a law on the prevention of domestic violence. UN وأشارت التقييمات القطرية الموحدة التي أجريت في عام 2006 إلى سن قانون في عام 2005 بشأن منع العنف المنزلي(20).
    10. Other domestic measures in support of children included the enactment in 2005 of a law on the prevention of domestic violence and the protection of victims and the setting up of a national council to coordinate implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN 10 - وتشمل التدابير المحلية الأخرى لدعم الأطفال سنّ قانون في عام 2005 بشأن منع العنف المنزلي وحماية الضحايا وإنشاء مجلس وطني لتنسيق تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    The Committee notes that the State party adopted Law N-150-IIIQ on Gender Equality in 2006 and the Law on the prevention of domestic violence in 2010. UN 16- تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف اعتمدت القانون N-150-IIIQ بشأن المساواة بين الجنسين في عام 2006 كما اعتمدت القانون بشأن منع العنف المنزلي في عام 2010.
    (c) Adoption of a resolution on the prevention of domestic violence for the period of 2009 - 2014. UN (ج) اعتماد قرار بشأن منع العنف المنزلي للفترة 2009-2014.
    (c) Adoption of a resolution on the prevention of domestic violence for the period of 2009 - 2014. UN (ج) اعتماد قرار بشأن منع العنف المنزلي للفترة 2009-2014.
    9. It is important to note that, over the past eight years, non-governmental organization, together with government law-enforcement agencies, have been engaged in activities involving the preparation of a draft law on the prevention of domestic violence. UN 9 - من المهم ملاحظة أن المنظمات الحكومية ظلت تعمل على مدى الثماني سنوات الماضية مع وكالات إنفاذ القوانين الحكومية في أنشطة تتعلق بإعداد مشروع قانون بشأن منع العنف المنزلي.
    The amended Act on the prevention of domestic violence and Protection of Victims and Others effective from May 2012 gives police officers, when dispatched to the scene of domestic violence, the authority to enter and investigate the crime scene to protect victims. UN ويخول القانون المعدل بشأن منع العنف المنزلي وحماية الضحايا وغير ذلك الذي أصبح نافذاً اعتباراً من أيار/مايو 2012 ضباط الشرطة لدى نشرهم في موقع جريمة العنف المنزلي سلطة الدخول إلى موقع الجريمة والتحقيق فيه لحماية الضحايا.
    48. In Viet Nam, public awareness on gender equality and the role of women in socio-economic life had improved considerably, particularly in rural areas, after a law on gender equality and one on the prevention of domestic violence had come into effect in 2007 and in 2008, respectively. UN 48 - وقالت إن الوعي العام في فييت نام تحسَّن كثيراً فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين ودور المرأة في الحياة الاجتماعية - الاقتصادية، لا سيما في المناطق الريفية، بعد أن تم في عاميّ 2007 و 2008 على التوالي، تنفيذ قانون للمساواة بين الجنسين وآخر بشأن منع العنف المنزلي.
    The State party should strengthen its efforts to prevent and combat all forms of domestic violence, including by adopting a new law on prevention of domestic violence and ensuring its effective implementation. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز جهودها لمنع ومكافحة جميع أشكال العنف المنزلي، بما في ذلك عن طريق اعتماد قانون جديد بشأن منع العنف المنزلي وضمان تنفيذه بصورة فعالة.
    Adopt legislation on prevention of domestic violence and protection of victims; UN (أ) اعتماد تشريع بشأن منع العنف المنزلي وحماية الضحايا؛
    It also recommended that Macao, China adopt the law on prevention of domestic violence and enact specific legislation that prohibited sexual harassment in all settings. UN كما أوصت ماكاو، الصين، باعتماد قانون بشأن منع العنف المنزلي وسن تشريعات محددة تحظر التحرش الجنسي في جميع الظروف(80).
    The Government published a consultation paper in June 2003, setting out proposals on preventing domestic violence. UN ونشرت الحكومة ورقة مشاورات، في حزيران/يونيه 2003، تضع مقترحات بشأن منع العنف المنزلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد