ويكيبيديا

    "بشأن منهجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the methodology
        
    • on methodology
        
    • on a methodology
        
    • regarding the methodology
        
    • concerning the methodology for
        
    • the methodology used to
        
    No decision on the methodology for reimbursements could be taken without comprehensive information on its financial implications. UN ولا يمكن اتخاذ أي قرار بشأن منهجية السداد دون توفُّر معلومات شاملة عن آثاره المالية.
    This also calls for greater public scrutiny and an informed public debate on the methodology and appropriateness of assessing governance in developing countries. UN ويستدعي ذلك أيضاً زيادة التدقيق العام وعقد نقاش عام مستنير بشأن منهجية تقييم الحوكمة ومدى ملاءمتها في البلدان النامية.
    General Amer Rashid also gave an oral presentation on the methodology of the destruction at Nibai. UN وقدم الفريق عامر رشيد أيضا عرضا شفويا بشأن منهجية التدمير في النباعي.
    Ad hoc expert group meeting on methodology and discussion of the findings of IPRs UN :: اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن منهجية ومناقشة نتائج استعراضات سياسات الاستثمار
    They also welcomed Malaysia's offer to organise a meeting at Senior Officials level on methodology to prepare recommendations for adoption by the Ministers. UN ورحبوا بعرض ماليزيا لتنظيم اجتماع عالي المستوى بشأن منهجية إعداد التوصيات حتى يعتمدها الوزراء.
    During its deliberations, the post-Phase V Working Group could not reach consensus on a methodology for review of troop-cost reimbursement and recommended that the General Assembly consider all aspects of the methodologies set up in the two proposals contained in its report. UN ولم يتمكن الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة، في مداولاته، من التوصل إلى توافق للآراء بشأن منهجية استعراض سداد تكاليف القوات، وأوصى بأن تنظر الجمعية العامة في جميع جوانب أساليب العمل المبينة في الاقتراحين الواردين في تقريره.
    It might be difficult to reach unanimous agreement on the methodology for the scale of assessments. UN ورأى أنه قد يصعب التوصل إلى إجماع بشأن منهجية جدول اﻷنصبة المقررة.
    The Assembly passed its first law, No. 2002/1, on the methodology for the level of basic pensions in Kosovo. UN وأصدرت الجمعية أول قانون لها تحت رقم 2002/1 بشأن منهجية تحديد مستوى المعاشات التقاعدية الأساسية في كوسوفو.
    During the mission, discussions were held on the methodology of the United Nations eGovernment Survey and the strengths and challenges of e-government in Tunisia. UN وخلال البعثة، أجريت مشاورات بشأن منهجية دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية عن الحكومة الإلكترونية ونقاط القوة في الحكومة الإلكترونية بتونس والتحديات التي تواجهها.
    On the basis of the results of those negotiations, the Board had adopted its position on the methodology for determining General Service pensionable remuneration and the various aspects thereof. UN وعلى أساس نتائج تلك المفاوضات، اتخذ المجلس موقفه بشأن منهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة ومختلف النواحي ذات الصلــة.
    As recalled in paragraph 34, the Board was unable to reach a consensus at its 1992 session on the methodology for determining the pensionable remuneration of General Service staff. UN وكما ذكر في الفقرة ٣٤، لم يتمكن المجلس من التوصل الى توافق لﻵراء في دورته لعام ١٩٩٢ بشأن منهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة.
    16. The Commission decided on the methodology for preparing its annual session, as well as the structure and content of the discussions during the session. UN ١٦ - اتخذت اللجنة قرارا بشأن منهجية التحضير لدورتها السنوية بشأن هيكل ومحتوى المناقشة وأثناء الدورة.
    For this reason, at its third session, the Committee decided to draft a document on the methodology of interaction with civil society actors. UN 3- ولهذا قررت اللجنة، في دورتها الثالثة، إعداد وثيقة بشأن منهجية التعامل مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    Moreover, the Subcommittee sought to reach as much consensus as possible on the methodology for transfer pricing, while recognizing that some countries had different approaches, some of which were already recognized in chapter 10 of the Manual. UN وعلاوة على ذلك ستسعى اللجنة الفرعية إلى إيجاد أكبر قدر من توافق الآراء بشأن منهجية التسعير الداخلي، وتسلم في الوقت نفسه بأن بعض البلدان تتبع نهجاً مختلفة، بعضها معترف به بالفعل في الفصل 10 من الدليل.
    Headed the delegation of Panama to the Ministerial Meeting on methodology of the Non-Aligned Movement. UN رأس أيضا وفد بلده إلى الاجتماع الوزاري بشأن منهجية حركة عدم الانحياز.
    Yet, no substantive intergovernmental or inter-agency discussion on methodology of impact assessment has thus far taken place. UN بيد أنه لم تجر حتى اﻵن أية مناقشة جوهرية حكومية دولية أو مشتركة بين الوكالات، بشأن منهجية تقييم آثار الجزاءات.
    Yet, no substantive intergovernmental or inter-agency discussion on methodology of impact assessment has taken place. UN ومع ذلك، فلم تجر أي مناقشة موضوعية على الصعيد الحكومي الدولي أو فيما بين الوكالات بشأن منهجية تقييم اﻵثار.
    147. Teachers obtained a right to organize training on methodology of work with children with disabilities upon graduation of credit training on upgrading skills approved by the Minister of Education in 2010. UN 147- وحصل المدرسون على حق تنظيم تدريب بشأن منهجية العمل مع الأطفال ذوي الإعاقة بعد إنهائهم التدريب المتعلق برفع مستوى المهارات الذي وافق عليه وزير التعليم في عام 2010.
    During its deliberations, the post-Phase V Working Group could not reach consensus on a methodology for review of troop-cost reimbursement and recommended that the General Assembly consider all aspects of the methodologies set up in the two proposals in its report. UN ولم يتمكن الفريق العامل المعني بالمرحلة التالية للمرحلة الخامسة، في مداولاته، من التوصل إلى توافق للآراء بشأن منهجية استعراض سداد تكاليف القوات، وأوصى بأن تنظر الجمعية العامة في جميع جوانب أساليب العمل المبينة في الاقتراحين الواردين في تقريره.
    His Government's work on a methodology for the evaluation of the remaining useful life of outdated munitions demonstrated that Argentina's defence programmes complied with the best practices specified in article 9 of the Protocol and part 3 of the technical annex. UN وأضاف أن العمل الذي تقوم به حكومته بشأن منهجية لتقييم فترة الصلاحية المتبقية للذخائر القديمة يبرهن على أن برامج الأرجنتين الدفاعية تمتثل لأفضل الممارسات المبينة في المادة 9 من البروتوكول والجزء 3 من المرفق الفني.
    Precise methods to be decided by scientists, but prototype report illustrates a useful basis regarding the methodology for future editions UN وسيقرر العلماء الأساليب الدقيقة، ولكن النموذج الأولي للتقرير يوضح أساسا مفيدا بشأن منهجية التقارير المقبلة
    The results of the recent salary survey in Paris were of questionable validity, and a similar problem was likely to arise concerning the methodology for the place-to-place surveys to be conducted in the year 2000. UN واتسمت نتائج الدراسة الاستقصائية اﻷخيرة للرواتب في باريس ذات مصداقية مشكوك فيها، ويرجح أن تنشأ مشكلة مماثلة بشأن منهجية الدراسات الاستقصائية من مكان إلى آخر المزمع القيام بها عام ٢٠٠٠.
    Despite the improvement in the utilization of conference resources, the Advisory Committee remained concerned that the methodology used to calculate the utilization factor did not take into account the specific nature of the work of the various bodies subjected to study. UN وبالرغم من التحسن في استخدام موارد المؤتمرات، فإن اللجنة لا تزال قلقة بشأن منهجية حساب معامل الاستخدام التي لا تأخذ في الحسبان الطبيعة المحددة لعمل الهيئات المتعددة بموضوع الدراسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد