ويكيبيديا

    "بشأن مواضيع معينة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on specific topics
        
    • on certain topics
        
    • on particular topics
        
    • on specific themes
        
    • on specific questions
        
    • on particular subjects
        
    Substantive servicing of six expert meetings on specific topics to be determined by the Commission UN تقديم الخدمات الفنية لستة اجتماعات خبراء بشأن مواضيع معينة تحددها اللجنة
    Data collected by the United Nations Office on Drugs and Crime are disseminated through the Web and publications where data are analysed in order to provide in-depth knowledge on specific topics. UN ويجري نشر البيانات التي يجمعها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن طريق الإنترنت والمنشورات حيث تُحلّل البيانات للتعمق في المعرفة بشأن مواضيع معينة.
    CONAE provides necessary support to the National Executive on specific topics, such as the Missile Technology Control Regime and the National System of War Material and Sensitive Imports and Exports, pursuant to Decree No. 603/92. UN 31- تقدم كوناي الدعم اللازم الى السلطة التنفيذية الوطنية بشأن مواضيع معينة مثل نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف والنظام الوطني للمواد الحربية والواردات والصادرات الحساسة، عملا بالمرسوم رقم 603/92.
    Consensus must be reached on certain topics before they can be incorporated into international guidelines and standards. UN وينبغي التوصل إلى اتفاق في اﻵراء بشأن مواضيع معينة قبل أن يتسنى إدراجها في المبادئ التوجيهية والمعايير الدولية.
    Furthermore, a proposal was made to hold a meeting with delegations on particular topics during the Commission's regular sessions. UN وعلاوة على ذلك، قُدم اقتراح بعقد اجتماع مع الوفود بشأن مواضيع معينة خلال الدورات العادية للجنة.
    He added that more work could be undertaken between the sessions on specific themes and that the specialized agencies could focus on how they could best assist minorities and Governments to solve particular types of problems within their respective fields of competence. UN وأضاف أنه يمكن عمل المزيد بين الدورات بشأن مواضيع معينة وأن الوكالات المتخصصة يمكنها أن تركز على الكيفية التي يمكن بها مساعدة الأقليات والحكومات على نحو أفضل فيما يتصل بحل أنواع معينة من المشاكل في إطار ميادين اختصاصاتها.
    5.8 Legal advice will be provided on specific questions related to public international law as, for example, succession of States, legal disputes, human rights, humanitarian law, war crimes and crimes against humanity, including formulation of statements of a legal nature for the Secretary-General. UN 5-8 وسيجري إسداء المشورة بشأن مواضيع معينة تتعلق بالقانون الدولي العام مثل، على سبيل المثال، خلافة الدول، والمنازعات القانونية، وحقوق الإنسان، والقانون الإنساني، وجرائم الحرب، والجرائم ضد الإنسانية، بما في ذلك صياغة بيانات الأمين العام ذات الطبيعة القانونية.
    Nine scientific annexes on particular subjects were issued in the UNSCEAR 1993 report. UN وأُصدرت تسعة مرفقات علمية بشأن مواضيع معينة في تقرير اللجنة لعام ١٩٩٣.
    This Process consists of a yearly Regional Conference on Migration and also includes meetings of the Regional Consultative Group on Migration, a technical-level working group that meets every six months and a series of seminars on specific topics. UN وتحتوي هذه العملية على عقد مؤتمر سنوي إقليمي بشأن الهجرة، وتشمل أيضا اجتماعات الفريق اﻹستشاري اﻹقليمي المعني بالهجرة، وهو فريق عامل على المستوى التقني يجتمع كل ستة شهور، باﻹضافة إلى سلسلة حلقات دراسية بشأن مواضيع معينة.
    With its panels focusing on the topics shown in annex II to the present document, the Forum will provide delegations with a valuable opportunity to exchange views on specific topics in a more interactive manner than is customary. UN وبفضل ما يضمه من أفرقة مناقشة تركز على المواضيع المبينة في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة ، سيوفر الملتقى للوفود فرصة قيّمة لتبادل اﻵراء بشأن مواضيع معينة على نحو أكثر تفاعلية من المعتاد . Arabic Page
    Reports on topics to be decided by the Commission; reports to the expert meetings of the Commission on specific topics to be determined by the Commission (6); UN تقارير عن مواضيع تقررها اللجنة، وتقارير اجتماعات الخبراء التابعة للجنة بشأن مواضيع معينة تحددها اللجنة لاحقا (6)؛
    d. Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development. Two reports to the Commission on topics to be decided by the Commission; and three reports to the expert meetings of the Commission on specific topics to be determined by the Commission; UN د - اللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية - تقريران إلى اللجنة بشأن مواضيع تحددها اللجنة لاحقا؛ وثلاثة تقارير إلى اجتماعات الخبراء التابعة للجنة بشأن مواضيع معينة تحددها اللجنة لاحقا؛
    d. Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development. Two reports to the Commission on topics to be decided by the Commission; and three reports to the expert meetings of the Commission on specific topics to be determined by the Commission; UN د - اللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية - تقريران إلى اللجنة بشأن مواضيع تحددها اللجنة لاحقا؛ وثلاثة تقارير إلى اجتماعات الخبراء التابعة للجنة بشأن مواضيع معينة تحددها اللجنة لاحقا؛
    d. Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development. Two reports to the Commission on topics to be decided by the Commission; and three reports to the expert meetings of the Commission on specific topics to be determined by the Commission; UN د - اللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية - تقريران إلى اللجنة بشأن مواضيع تحددها اللجنة لاحقا؛ وثلاثة تقارير إلى اجتماعات الخبراء التابعة للجنة بشأن مواضيع معينة تحددها اللجنة لاحقا؛
    If the Organization were to make special arrangements to accommodate the wishes of a particular constituency, other groups with equally strong views on certain topics would be justified in asking for their demands to be met. UN وإذا أرادت المنظمة اتخاذ ترتيبات خاصة لتلبي رغبات قطاع معين من أعضائها حق للمجموعات اﻷخرى التي تؤمن بآراء لها نفس القوة بشأن مواضيع معينة أن تطالب بتلبية مطالبها.
    Some organizations also issue regular office memoranda or information circulars on certain topics concerning diplomatic privileges and immunities of staff members. UN وتصدر بعض المنظمات أيضاً مذكرات داخلية أو تعاميم إعلامية منتظمة بشأن مواضيع معينة تتعلق بالامتيازات والحصانات الدبلوماسية للموظفين.
    At the same time, it should be noted that the above-mentioned workshops initiated a very emotional discussion on certain topics that are integral to the modern concept of human rights, in particular gender equality and the rights of LGBTI people. UN ومن الجدير بالملاحظة في الوقت ذاته أن حلقات العمل السالفة الذكر فتحت باب نقاش مفعم بالمشاعر بشأن مواضيع معينة تعد جزءا لا يتجزأ من المفهوم الحديث لحقوق الإنسان، وبخاصة المساواة بين الجنسين وحقوق المثليات والمثليين وذوي الميل الجنسي المزدوج ومغايري الهوية الجنسية ومزدوجي الجنس.
    Participants agreed that they should be requested to provide their opinions on particular topics relating to their country experiences. UN واتفق المشاركون على أن يُطلب إليهم الإدلاء بآرائهم بشأن مواضيع معينة متصلة بتجربة بلد كل منهم.
    The Committee reported that its working methods do not, at present, provide for days of general discussions on particular topics or articles of the Convention, and that the Committee's present schedule for the preparation of general recommendations does not yet include the preparation of a general recommendation on disability. UN وأفادت اللجنة أن أساليب عملها لا تنص، في الوقت الحالي، على إجراء أيام للمناقشات العامة بشأن مواضيع معينة أو مواد من الاتفاقية، وأن الجدول الحالي للجنة لإعداد التعليقات العامة لا يتضمن حتى الآن إعداد توصية عامة بشأن الإعاقة.
    Alternatively, the AGBM may wish to adopt, at least initially, a more flexible approach similar to that used at COP 1 and the fifth session (second part) of the Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change, whereby members of the Bureau or other representatives were requested to conduct consultations on particular topics. UN ١١- وربما يرغب الفريق بدلاً من ذلك، في بادئ اﻷمر على اﻷقل، في اتباع نهج أكثر مرونة يشبه النهج المتبع في مؤتمر اﻷطراف اﻷول والدورة الخامسة )الجزء الثاني( للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ، الذي طُلب بموجبه إلى أعضاء المكتب أو غيرهم من الممثلين إجراء مشاورات بشأن مواضيع معينة.
    The Committee may consider whether it is appropriate to hold debates on specific themes in order to specify the extent of its responsibilities under the Convention, as well as to provide States parties with guidelines for the better and more complete fulfilment of their obligations. UN قد تنظر اللجنة فيما إذا كان من المناسب إجراء نقاشات بشأن مواضيع معينة بهدف تحديد نطاق مسؤولياتها بموجب الاتفاقية وتزويد الدول الأطراف بالمبادئ التوجيهية كيما يتسنى لها الوفاء بالتزاماتها بصورة أفضل وأكمل.
    The Subcommittee invited United Nations entities to submit annual reports on specific themes (A/AC.105/804, paras. 93-95). UN ودعت اللجنة الفرعية هيئات الأمم المتحدة إلى تقديم تقارير سنوية بشأن مواضيع معينة (A/AC.105/804، الفقرات 93-95).
    5.8 Legal advice will be provided on specific questions related to public international law, such as the succession of States, legal disputes, human rights, humanitarian law, war crimes and crimes against humanity, including formulation of statements of a legal nature for the Secretary-General. UN 5-8 وسيجري إسداء المشورة بشأن مواضيع معينة تتعلق بالقانون الدولي العام من قبيل خلافة الدول، والمنازعات القانونية، وحقوق الإنسان، والقانون الإنساني، وجرائم الحرب، والجرائم ضد الإنسانية، بما في ذلك صياغة بيانات الأمين العام ذات الطبيعة القانونية.
    Steps might also be taken for ensuring coordination of these activities and making better use of existing information, and for improving access to sources of information through such means as preparing various handbooks on particular subjects (e.g., ethnobotany) which could be subsequently made available on computerized networks and updated on a regular basis. UN كما يمكن اتخاذ خطوات لضمان تنسيق هذه اﻷنشطة واستخدام المعلومات القائمة أفضل استخدام، وتحسين امكانيات الوصول الى المعلومات بوسائل من قبيل اعداد مختلف الكتيبات بشأن مواضيع معينة )مثل المعارف النباتية الشعبية( يمكن اتاحتها فيما بعد في شبكات محوسبة واستكمالها بصورة منتظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد