ويكيبيديا

    "بشأن موضوع حماية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the topic of protection
        
    • on protecting
        
    • on the subject of protection
        
    • on the subject of protecting
        
    • on the subject of the protection
        
    The Commission had continued to make marked progress on the topic of protection of persons in the event of disasters such that the completion, on first reading, of a set of draft articles on the topic was within sight. UN وواصلت لجنة قانون الدولي إحراز تقدم ملحوظ بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث حتى أوشكت أن تكمل مجموعة مشاريع المواد بشأن ذلك الموضوع في موعد القراءة الأولى.
    In November 2001, the Federal Government undertook an intensive commitment towards the " Multilateral conference organised by the Council of Europe " on the topic of " Protection of children against sexual exploitation " in Budapest. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، تعهدت الحكومة الاتحادية بالتزام مكثف نحو " المؤتمر المتعدد الأطراف الذي نظمه مجلس أوروبا " بشأن موضوع " حماية الأطفال ضد الاستغلال الجنسي " في بودابست.
    Among the other important steps taken at the Commission's most recent session were the start of the consideration on second reading of the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties and the progress made on the topic of protection of persons in the event of disasters. UN ومن بين الخطوات الهامة الأخرى التي اتخذت في أحدث دورات اللجنة بدء النظر في إجراء قراءة ثانية لمشروع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات والتقدم المحرز بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    Thematic discussion on protecting children in a digital age: the misuse of technology in the abuse and exploitation of children UN المناقشة المواضيعية بشأن موضوع حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم
    It is hypocritical that the Permanent Representative of Greece to the United Nations should level false accusations against the Turkish Republic of Northern Cyprus on the subject of protection of cultural heritage, when it is a well-known fact that Greece itself is engaged in a policy of forcible assimilation of the Turkish minority in western Thrace, coupled with systematic pillaging and obliteration of Turkish monuments. UN ومن المخادعة أن يُلقي الممثل الدائم لليونان لدى اﻷمم المتحدة التهم الكاذبة ضد الجمهورية التركية لقبرص الشمالية بشأن موضوع حماية التراث الثقافي، بينما من المعروف جيدا أن اليونان نفسها تنتهج سياسة الاستيعاب القهري لﻷقلية التركية في غربي ثريس، المقترن بنهب ومحو اﻵثار التركية بصورة نظامية.
    For this purpose the Ministry of Agriculture, Forestry and Food co-financed some round-table discussions in 2007, on the subject of protecting and improving the health of rural women, which were organized by the Rural Women's Association in cooperation with rural women's societies and the agricultural counselling services working in the field and various experts. UN ولهذا الغرض، شاركت وزارة الزراعة والحراجة والأغذية في تمويل إجراء مناقشات بعض الموائد المستديرة في سنة 2007، بشأن موضوع حماية وتحسين صحة الريفيات، وهي الموائد التي نظمتها رابطة النساء الريفيات بالتعاون مع جمعيات الريفيات وخدمات الاستشارة الزراعية العاملة في الميدان ومع مختلف الخبراء.
    We completely support the initiatives of the United Nations on the subject of the protection of human rights. UN كما نؤيد تمام التأييد مبادرات اﻷمم المتحدة بشأن موضوع حماية حقوق اﻹنسان.
    It agreed with the Commission that work on the topic of protection of the atmosphere should proceed in a manner that did not impede political negotiations elsewhere, given that the intended outcome of the Commission's work on that topic would be draft guidelines. UN ويتفق وفد بلدها مع اللجنة في ضرورة الشروع في العمل بشأن موضوع حماية الغلاف الجوي بما لا يعوق المفاوضات السياسية في أماكن أخرى، حيث أن النتيجة المنشودة لأعمال اللجنة بشأن ذلك الموضوع ستكون مشروع مبادئ توجيهية.
    In addition, conferences with European partners increasingly deal with this group of topics, such as the Polish-German conference held in 2000 on the topic of " Protection of the family " and the Turkish-German conference held in October 2001. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعالج المؤتمرات مع الشركاء الأوروبيين بشكل متزايد هذه الفئة من الموضوعات، مثل المؤتمر البولندي-الألماني المعقود في عام 2000 بشأن موضوع " حماية الأسرة " ، والمؤتمر التركي الألماني المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Specialist conference on the topic of " Protection of children and the judiciary - child and juvenile victims of sexual violence as witnesses in criminal proceedings " (Oct. 1998) (Thuringia) UN مؤتمر متخصص بشأن موضوع " حماية الأطفال والقضاة - ضحايا العنف الجنسي من الأطفال والأحداث كشهود في الإجراءات الجنائية (تشرين الأول/أكتوبر 1998) (تورينغيا)
    111. Her delegation took due note of the draft articles provisionally adopted on the topic of protection of persons in the event of disasters, and it endorsed the amendments made to the wording, which improved both the clarity of the text and the correspondence between the different language versions. UN 111- ومضت قائلة إن وفد بلدها يحيط علما على النحو الواجب بمشروع المواد التي اعتُمدت مؤقتا بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، ويؤيد التعديلات المدخلة على الصياغة، والتي تزيد كلا من وضوح النص والتوافق بين نسخ اللغات المختلفة.
    67. Ms. Bolaño Prada (Cuba), speaking on the topic of protection of persons in the event of disasters, said that the Commission's work to codify the topic with a view to protecting human lives was welcome. UN 67 - السيدة بولانيو برادا (كوبا): تكلمت بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فأعربت عن ترحيبها بالعمل الذي تقوم به لجنة القانون الدولي لتدوين الموضوع بغية حماية الأرواح البشرية.
    75. Ms. Topf-Mazeh (Israel), speaking on the topic of protection of persons in the event of disasters, said that Israel attached great importance to prevention as a key element of a comprehensive and effective response to the threat of disasters. UN 75 - السيدة توبف - مازيه (إسرائيل): تكلمت بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فقالت إن إسرائيل تعلق أهمية كبرى على الوقاية بوصفها عنصرا رئيسيا من عناصر الاستجابة الشاملة والفعالة لخطر الكوارث.
    9. His delegation welcomed the Commission's work on the topic of protection of persons in the event of disasters; such disasters had become more destructive in recent years and had caused untold loss of life and harm to the economies of affected countries. UN 9 - وأضاف قائلاً، إن وفد بلده يرحب بعمل اللجنة بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث؛ وقد أصبحت الكوارث من هذا القبيل أكثر تدميرا في السنوات الأخيرة وتسببت في خسائر لا حصر لها في الأرواح وأضرارا هائلة في اقتصادات البلدان المتأثرة.
    83. He welcomed the progress achieved in a relatively short period of time on the topic of protection of persons in the event of disasters, bearing in mind its urgency in the light of the rising number of losses produced by natural hazards. UN 83 - ثم أعرب عن الترحيب بالتقدُّم المحرز في غضون فترة قصيرة نسبياً من الزمن بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالة الكوارث أخذاً بعين الاعتبار الطابع العاجل للموضوع في ضوء تزايد عدد الخسائر الناجمة عن الأخطار الطبيعية.
    2. Ms. Pierce (New Zealand), speaking on the topic of protection of the environment in relation to armed conflict, said that her delegation strongly condemned the use of nuclear, chemical and biological weapons; careful consideration of their environmental impacts was integral to managing the risk of lasting damage to the natural environment and those living in it. UN ٢ - السيدة بيرس (نيوزيلندا): تكلمت بشأن موضوع حماية البيئة في سياق النـزاعات المسلحة، فقالت إن وفد بلدها يدين بشدة استخدام الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية؛ ويعد النظر بعناية في آثارها البيئية جزءا لا يتجزأ من إدارة مخاطر إلحاق أضرار دائمة بالبيئة الطبيعية ومن يعيشون فيها.
    6. Mr. Niehaus (Chairman of the International Law Commission), introducing chapters VI to XI and annex A of the Commission's report on the work of its sixty-fifth session (A/68/10), said that the work on the topic of protection of persons in the event of disasters had proceeded in two stages. UN 6 - السيد نيهاوس (رئيس لجنة القانون الدولي)، قال في معرض تقديمه للفصول من السادس إلى الحادي عشر والمرفق ألف من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة والستون )A/68/10(، إن العمل بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث قد سار على مرحلتين.
    Thematic discussion on protecting children in a digital age: the misuse of technology in the abuse and exploitation of children UN المناقشة المواضيعية بشأن موضوع حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم
    Thematic discussion on protecting children in a digital age: the misuse of technology in the abuse and exploitation of children UN المناقشة المواضيعية بشأن موضوع حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم
    " Thematic discussion on protecting children in a digital age: the misuse of technology in the abuse and exploitation of children: UN " المناقشة المواضيعية بشأن موضوع حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم:
    (b) An analysis of reporting through the reports of the Secretary-General to the Security Council on the subject of protection of civilians in armed conflict; UN (ب) تحليل الإبلاغ الذي تم عن طريق تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن بشأن موضوع حماية المدنيين في النزاعات المسلحة؛
    289. on the subject of protecting women and girls from rape and sexual violence in conflict situations, the most that can be said is that the international community is now more aware of the need for such protection. UN 289- ومجمل ما يمكن قوله بشأن موضوع حماية المرأة والفتاة من الاغتصاب والاعتداء الجنسي خلال الصراعات هو أن المجتمع الدولي صار أكثر وعيا في الوقت الحالي بالحاجة إلى توفير هذه الحماية.
    The Forces de défence et de sécurité-Forces nouvelles has also proposed the organization of working sessions on the subject of the protection of children with the humanitarian community in order to better address the situation of children in areas under their control. UN واقترحت القوات أيضا تنظيم دورات عمل بشأن موضوع حماية الأطفال بالاشتراك مع دوائر المساعدة الإنسانية من أجل معالجة أفضل لحالة الأطفال في المناطق الخاضعة لسيطرتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد