ويكيبيديا

    "بشأن موقف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the position
        
    • regarding the position
        
    • about the position
        
    • concerning the position
        
    • for the position
        
    • relating to the position
        
    • concerning the attitude
        
    Indonesia associates itself with the statement on the position of the Non-Aligned Movement delivered earlier by the representative of Egypt. UN وإندونيسيا تؤيد البيان بشأن موقف حركة عدم الانحياز الذي أدلى به ممثل مصر في وقت سابق.
    Let me make some additional remarks on the position of my country. UN وأود أن أدلي بملاحظات إضافية بشأن موقف بلادي.
    LETTER DATED 25 JANUARY 2010 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF CYPRUS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT regarding the position OF CYPRUS ON THE ISSUE RAISED IN DOCUMENT CD/1882 DATED 21 JANUARY 2010 UN رسالة مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2010 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية قبرص إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن موقف قبرص من القضية المثارة في الوثيقة CD/1882 المؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2010
    47. On 26 March 2002 an open letter from the Spanish Minister for Foreign Affairs to the Gibraltarians was published in the Gibraltar Chronicle. It included the following paragraphs regarding the position of Spain: UN 47 - وفي 26 آذار/مارس 2002، نُشرت في صحيفة Gibraltar Chronicle رسالة مفتوحة من وزير الخارجية الإسباني موجهة إلى سكان جبل طارق، تضمنت الفقرات التالية بشأن موقف إسبانيا:
    So there is no element of surprise at the point that was just made about the position of the Group of 21. UN فليس هناك بالتالي ما يثير الدهشة إزاء النقطة التي أبديت للتو بشأن موقف مجموعة اﻟ ١٢.
    As a result of the pressure brought to bear by Portugal, some results concerning the position of the Chinese authorities had been obtained. UN وبفضل الضغوط التي مارسها البرتغال، أمكن إحراز بعض النتائج بشأن موقف السلطات الصينية.
    Elements prepared by the Working Group on Firearms for the position of MERCOSUR and associated States at the third Biennial Meeting of States UN العناصر التي أعدها فريق العمل المعني بالأسلحة بشأن موقف السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها في اجتماع الدول الثالث الذي يُعقد مرة كل سنتين
    Council Decision 2010/212/CFSP of 29 March 2010 relating to the position of the European Union for the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN قرار المجلس 2010/212/CFSP المؤرخ 29 آذار/مارس 2010 بشأن موقف الاتحاد الأوروبي إزاء مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    This is just for clarification, because later on we will hear some comments on the position of the Western Group. UN هذا فقط لﻹيضاح، ﻷننا سنسمع في وقت لاحق بعض التعليقات بشأن موقف المجموعة الغربية.
    Statement of the European Union on the position of the United States of America towards the International Criminal Court UN بيان صادر عن الاتحاد الأوروبي بشأن موقف الولايات المتحدة الأمريكية إزاء المحكمة الجنائية الدولية
    Clarification on the position of UNICEF on these issues was requested. UN وطُلب تقديم توضيحات بشأن موقف اليونيسيف من هذه المسائل.
    Aide-mémoire on the position of Ukraine on the problems UN مذكرة شفوية بشأن موقف أوكرانيا إزاء المشاكل الناشئة عن
    39. Additional information on the position of the Government of Argentina can be found in section X.A below. UN 39 - ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات بشأن موقف حكومة الأرجنتين في الفرع عاشرا - ألف أدناه.
    41. Additional information on the position of the Government of Argentina can be found in section X.A below. UN 41 - ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات بشأن موقف حكومة الأرجنتين في الفرع عاشرا - ألف أدناه.
    I have the honour to transmit herewith a statement of the Ministry for Foreign Affairs of the Kingdom of Thailand regarding the position of the Royal Thai Government on the forfeiture of foreign fishing vessels and the imprisonment of foreign fishermen on the offence of violating fisheries laws and regulations in the exclusive economic zones. UN يشرفني أن أحيل طيا بيانا من وزارة خارجية مملكة تايلند بشأن موقف حكومة مملكة تايلند من مصادرة سفن الصيد اﻷجنبية وسجن الصيادين اﻷجانب بتهمة انتهاك قوانين وأنظمة مصائد اﻷسماك في المناطق الاقتصادية الخالصة.
    LETTER DATED 21 FEBRUARY 2008 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF CYPRUS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT regarding the position OF CYPRUS ON THE ISSUE RAISED IN DOCUMENT CD/1834 DATED 25 JANUARY 2008 UN رسالـة مؤرخة 21 شباط/فبراير 2008 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية قبرص إلى الأمين العـام لمؤتمر نـزع السلاح بشأن موقف قبرص فيما يتعلق بالقضية المثارة في الوثيقة CD/1834 المؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2008
    LETTER DATED 22 JANUARY 2009 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF CYPRUS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT regarding the position OF CYPRUS ON THE ISSUE RAISED IN DOCUMENT CD/1857 DATED 20 JANUARY 2009 UN رسالة مؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2009 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية قبرص إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن موقف قبرص فيما يتعلق بالقضية المثارة في الوثيقة CD/1857 المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2009
    Letter dated 12 February 2014 from the Permanent Representative of Cyprus addressed to the Acting Secretary- General of the Conference on Disarmament regarding the position of Cyprus on the issue raised in document CD/1968 dated 28 January 2014 UN رسالة مؤرخة 12 شباط/فبراير 2014 موجهة من الممثل الدائم لقبرص إلى الأمين العام بالإنابة لمؤتمر نزع السلاح بشأن موقف قبرص من المسألة المثارة في الوثيقة CD/1968، المؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2014
    Letter dated 11 February 2011 from the Permanent Representative of Cyprus addressed to the Secretary-General of the Conference on Disarmament regarding the position of Cyprus on the issue raised in document CD/1903 dated 26 January 2011 UN رسالة مورخة 11 شباط/فبراير 2011 موجهة من الممثل الدائم لقبرص إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن موقف قبرص من القضية المثارة في الوثيقة CD/1903 المؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2011
    It has been a very good thing that in such a case the Committee has been in a position to reject the application and not to recommend it to the Council for consultative status, sending a strong message about the position of the Committee in cases in which such serious violations take place. UN لقد كان أمرا حسنا أن تمكنت اللجنة في هذه الحالة من رفض الطلب وعدم توصية المجلس بمنح المنظمة مركزا استشاريا، موجهة بذلك رسالة قوية بشأن موقف اللجنة في الحالات التي تقع فيها مثل هذه الانتهاكات الخطيرة.
    In reference to the memorandum of understanding signed today and as I advised you during the discussion that a letter would be sent to you concerning the position of Iraq as to the cost of production and transportation of oil inside Iraq, I state below Iraq's position, which I request that you include in the official record of our discussion: UN باﻹحالة الى مذكرة التفاهم التي وُقعت اليوم وكما أخطرتكم أثناء المناقشات بأنه سترسل اليكم رسالة بشأن موقف العراق فيما يتعلق بتكلفة انتاج ونقل النفط داخل العراق، أورد أدناه موقف العراق الذي أطلب إليكم إدراجه في المحضر الرسمي لمناقشاتنا:
    The Working Group on Firearms (GTA) has prepared the following elements for the position of MERCOSUR and associated States at the Third Biennial Meeting of States. UN :: أعد فريق العمل المعني بالأسلحة العناصر التالية بشأن موقف السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها في اجتماع الدول الثالث الذي يُعقد مرة كل سنتين.
    Council Decision 2010/212/CFSP of 29 March 2010 relating to the position of the European Union for the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN قرار المجلس 2010/212/CFSP المؤرخ 29 آذار/مارس 2010 بشأن موقف الاتحاد الأوروبي إزاء مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Therein, certain statements are made concerning the attitude of the Government of Guatemala regarding Belize's borders. UN وتضمنت هذه الرسالة بيانات معينة بشأن موقف حكومة غواتيمالا فيما يتعلق بحدود بليز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد