ويكيبيديا

    "بشأن نتائج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the outcome
        
    • on the results
        
    • on the outcomes
        
    • on the findings
        
    • about the results
        
    • on the conclusions
        
    • the results of
        
    • about the outcome
        
    • on the consequences
        
    • on results
        
    • the outcome of
        
    • concerning the outcomes
        
    The Secretary-General was also requested to report on the outcome of his consultations to the General Assembly at its fifty-ninth session. UN وطُلب إلى الأمين العام أيضا أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بشأن نتائج هذه المشاورات.
    Delegates also engaged in an open dialogue with representatives of civil society organizations and in an interactive thematic discussion on the outcome of the reporting process. UN وشارك المندوبون أيضا في حوار مفتوح مع ممثلي منظمات المجتمع المدني وفي مناقشة مواضيعية تفاعلية بشأن نتائج عملية الإبلاغ.
    Encourage discussions on the outcome of the annual joint meeting in the Executive Boards UN تشجيع المناقشات بشأن نتائج الاجتماع السنوي المشترك، في المجلسين التنفيذيين
    Synthesis papers on the results of both surveys are available. UN والورقات التوليفية بشأن نتائج كلتا الدراستين متاحة للاطلاع عليها.
    It is still too early to draw any definite conclusions on the results of GSETT-3 as it has just started. UN ولا يزال من السابق ﻷوانه استخلاص أية استنتاجات محددة بشأن نتائج الاختبار التقني الثالث، بما أنه بدأ لتوﱢه.
    The subprogramme prepared reports for the SBI on the outcomes of the workshops and on progress in the implementation of the CGE work programme. UN وأعد البرنامج الفرعي تقارير لحساب الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن نتائج حلقات العمل وبشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري.
    2. Requests the Executive Director to report to the Governing Council at its twenty-third session on the outcome of the present resolution. UN 2 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين بشأن نتائج هذا القرار.
    Panel discussion on the outcome of the fourth meeting of the Internet Governance Forum UN حلقة نقاش بشأن نتائج الاجتماع الرابع لمنتدى إدارة الإنترنت
    Thematic interactive session on the outcome of the reporting process UN الجلسات المواضيعية التفاعلية بشأن نتائج عملية تقديم التقارير
    There is no indication, however, that the requested analysis has been carried out given the absence of details on the outcome of such an analysis. UN بيد أنه لا يوجد مؤشر يفيد بإجراء التحليل المطلوب، بالنظر إلى عدم وجود تفاصيل بشأن نتائج هذا التحليل.
    At its fifty-fourth session in Geneva, the Board took time to exchange views on the outcome of the 2010 Review Conference. UN وفي الدورة الرابعة والخمسين المعقودة في جنيف، كرس المجلس وقتا طويلا لتبادل الآراء بشأن نتائج المؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    Communiqué issued on 22 October 1998 on the outcome of the visit of the Prime Minister of Kazakhstan to Georgia UN بلاغ بشأن نتائج زيارة رئيس وزراء جمهورية كازاخستان لجورجيا
    It will report to the Committee on the results of these contacts and advise on possible action. UN وستقدم المديرية إلى اللجنة تقارير بشأن نتائج هذه الاتصالات وستسدي المشورة بشأن الإجراءات الممكن اتخاذها.
    Furthermore a comprehensive report should be submitted to the fifty-sixth session of the General Assembly on the results of the implementation of the recommendations of the Expert Group. UN وينبغي كذلك تقديم تقرير شامل إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة بشأن نتائج تنفيذ توصيات فريق الخبراء.
    The Board issued an unqualified opinion on the results of its 2006 audit. UN وقد أبدى المجلس رأيا دون تحفظات بشأن نتائج المراجعة المحاسبية التي أجراها في عام 2006.
    Letters from both Presidents were exchanged on the results of the election in the Security Council and those of the election in the General Assembly. UN وتبادل الرئيسان الرسائل بشأن نتائج الانتخاب في مجلس الأمن ونتائج الانتخاب في الجمعية العامة.
    That reporting process serves the constructive purpose of providing some feedback to Member States on the results of the implementation of their resolutions. UN وعملية الإبلاغ هذه تخدم هدفاً بناء يتمثل في تقديم تغذية مرتدة إلى الدول الأعضاء بشأن نتائج تنفيذ قراراتها.
    50. On 21 October, the Council heard a briefing at an open meeting on the outcomes of the mission to Africa. UN ٥٠ - وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس إلى إحاطة في جلسة مفتوحة بشأن نتائج البعثة الموفدة إلى أفريقيا.
    UNDP presentation on the findings of survey on MDGs at the country level 6:00 pm UN عرض لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن نتائج دراسة استقصائية عن الأهداف الإنمائية للألفية على المستوى القطري
    There was little detail about the results of those activities, and more data should be supplied in the next report. UN وقالت إن المعلومات قليلة بشأن نتائج تلك الأنشطة، وينبغي تقديم معلومات أكثر في التقرير التالي.
    Given this delay, I would like to request an extension to report to the Security Council on the conclusions of the Strategic Review process until 31 January 2013. UN وبالنظر إلى هذا التأجيل، أود أن أطلب تمديداً للموعد النهائي لتقديم تقرير إلى مجلس الأمن بشأن نتائج عملية الاستعراض الاستراتيجي حتى 31 كانون الثاني/يناير 2013.
    Other delegations commended work undertaken to increase access to United Nations system procurement for vendors from developing countries, and asked for more details to be provided about the outcome of that initiative. UN وأشادت وفود أخرى بالعمل المضطلع به من أجل زيادة فرص مشاركة البائعين من البلدان النامية في عملية مشتريات منظومة الأمم المتحدة وطلبت تقديم المزيد من التفاصيل بشأن نتائج هذه المبادرة.
    Practically no work has been done on the consequences of violence to women's health. UN وليس لدى سويسرا عمليا دراسة بشأن نتائج هذا العنف على الصحة.
    Please provide information on results of investigation of such cases, and this particular group of women. UN فيرجى تقديم معلومات بشأن نتائج التحقيقات في هذه الحالات، وبشأن هذه الفئة من النساء تحديدا.
    Council members had a mixed response vis-à-vis the outcome of the summit. UN وأعرب أعضاء المجلس عن ردود فعل متباينة بشأن نتائج اجتماع القمة.
    Dispatch of a letter concerning the outcomes of the second session of the Conference to a broad range of organizations in June 2009 UN إرسال رسالة بشأن نتائج الدورة الثانية للمؤتمر إلى عدد كبير من المنظمات في حزيران/يونيه 2009

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد