ويكيبيديا

    "بشأن نطاق واسع من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on a wide range of
        
    • on a diverse range of
        
    • on a wide spectrum of
        
    They were increasingly active in placing Op-Ed articles by senior officials in leading newspapers and in responding to media queries on a wide range of issues. UN فقد تزايد نشاطها باطراد في نشر المقالات، التي يكتبها كبار المسؤولين، في صفحة الرأي في الصحف الرائدة، وفي الرد على تساؤلات وسائط الإعلام بشأن نطاق واسع من المسائل.
    In its recommendations on a wide range of issues the working group of the Executive Committee for Humanitarian Affairs has established an excellent basis on which to approach this challenge. UN إن الفريق العامل التابع للجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية وضع في توصياته بشأن نطاق واسع من القضايا أسسا ممتازة للتصدي لهذا التحدي.
    Germany is ready to cooperate even more closely with all Caribbean States on a wide range of topics, from enhancing private investment in this region to environmental protection. UN وألمانيا على استعداد للتعاون على نحو أوثق فأوثق مع الدول الكاريبية بشأن نطاق واسع من المواضيع التي تتراوح من تعزيز الاستثمار الخاص فـــي المنطقة إلى حماية البيئة.
    The Assembly had adopted a series of critical resolutions on a wide range of decolonization issues during the previous two decades, providing a road map for self-determination and subsequently, decolonization, for all the remaining Territories. UN فقد اعتمدت الجمعية خلال العقدين السابقين سلسلة من القرارات الحاسمة بشأن نطاق واسع من القضايا المتصلة بإنهاء الاستعمار والتي قدمت خريطة طريق لتقرير المصير وبالتالي إنهاء الاستعمار بالنسبة لكل الأقاليم المتبقية.
    The New York City Commission for the United Nations and Consular Corps is the official liaison between the Mayor's Office and New York City's diplomatic community. Its primary purpose is to provide information and assistance on a diverse range of matters, from educational, household and personal concerns to legal and commercial problems. Newly arrived diplomats are visited and provided with a kit of infor-mation on New York City. UN " لجنة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والهيئات القنصلية " )The New York City Commission for the United Nations, Consular Corps( هي هيئة الاتصال الرسمي بين مكتب عمدة مدينية نيويورك وبين الجالية الدبلوماسية في مدينة نيويورك وتهدف أساسا إلى تقديم المعلومات والمساعدة بشأن نطاق واسع من المسائل تتراوح بين المسائل التعليمية والعائلية والشخصية والمسائل القانونية والتجارية.
    The United States believes that this year's draft resolution on oceans and the law of the sea provides a constructive framework for progress in the coming years on a wide spectrum of marine-related issues. UN تعتقد الولايات المتحدة أن مشروع القرار لهذا العام بشأن المحيطات وقانون البحار يوفر إطارا بناء لإحراز التقدم في السنوات القادمة بشأن نطاق واسع من المسائل المتعلقة بالبحار.
    It is my hope that before concluding our work this year, we could note, not only that our discussions have continued on a wide range of issues, but also that we have begun to record some movement towards general agreement on some of these issues. UN وآمل أن يكون بوسعنا قبل أن نختتم أعمالنا لهذا العام أن نشير، ليس فقط إلى مواصلة مناقشاتنا بشأن نطاق واسع من المسائل، وإنما إلى أننا أيضا قد بدأنا في إحراز بعض التقدم صوب اتفاق عام بشأن بعض هذه المسائل.
    I am sure that this matter will not inhibit the fruitful cooperation on a wide range of issues which we all desire. " UN وأنا على ثقة من أن هذه المسألة لن تمنع من حصول تعاون مثمر بشأن نطاق واسع من المسائل وهو ما نرغب فيه جميعا " .
    The United Nations Programme of Fellowships on Disarmament is a highly successful long-term project of the Organization in training young diplomats from Member States, particularly from the developing countries, for effective participation in international forums to deliberate and negotiate on a wide range of arms control and disarmament issues. UN ويعتبر برنامج زمالات الأمم المتحدة لنـزع السلاح من مشاريع المنظمة الطويلة الأجل الناجحة جدا في مجال تدريب الدبلوماسيين الشباب من الدول الأعضاء، ولا سيما من البلدان النامية، من أجل المشاركة الفعالة في المنتديات الدولية للتداول والتفاوض بشأن نطاق واسع من المسائل المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    (d) Professor Song has legal expertise on a wide range of specific issues related to the work of the Court, including, but not limited to, the following: UN (د) ولدى البروفيسور سونغ دراسة قانونية بشأن نطاق واسع من المسائل المحددة المتصلة بأعمال المحكمة، بما في ذلك، وإن لم يقتصر على، ما يلي:
    Authorities at all levels should create space and facilitate dialogue with excluded groups on a wide range of issues, helping them to address inequalities, prevent discrimination and promote access to productive assets. A participatory approach to governance promotes the empowerment of people. UN ومن ثم يتوجّب على السلطات أن تخلق المجال على جميع الأصعدة وأن تيسِّر الحوار مع الفئات المستبعدة بشأن نطاق واسع من القضايا وبما يساعد هذه الفئات على التصدي لأحوال اللامساواة مع منع التمييز وتعزيز فرص الحصول على الأصول الإنتاجية، باعتبار أن اتباع نهج تشاركي إزاء الحوكمة تؤدي إلى تعزيز تمكين البشر.
    24. To reach out directly to media throughout the world, the Department, in close collaboration with the network of United Nations information centres, continues to place opinion pieces by the Secretary-General and other senior officials on a wide range of issues before the Organization in prominent media worldwide. UN 24 - وبغية الوصول المباشر إلى وسائط الإعلام في أرجاء العالم، تواصل الإدارة في تعاون وثيق مع شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، تقديم مقتطفات من آراء الأمين العام وكبار المسؤولين الآخرين، بشأن نطاق واسع من المسائل المعروضة على الأمم المتحدة، في وسائط الإعلام البارزة على نطاق العالم.
    9. During the reporting period, the Council of Ministers of East Timor continued to exercise day-to-day executive functions as delegated by the Transitional Administrator, and adopted measures on a wide range of matters, including the recruitment of public servants, health, the rehabilitation of schools, electricity supply and reforestation. UN 9 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل مجلس وزراء تيمور الشرقية الاضطلاع بالمهام التنفيذية اليومية حسب التفويض الممنوح له من مدير الإدارة الانتقالية، واعتمد تدابير بشأن نطاق واسع من المسائل، بما في ذلك تعيين موظفين عموميين، وتوفير الخدمات الصحية، وإصلاح المدارس، والإمداد بالكهرباء، وإعادة التحريج.
    The proposals for action contained in the report of the Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests on its fourth session,E/CN.17/1997/12. which were endorsed by the Commission on Sustainable Development at its fifth session,See Official Records of the Economic and Social Council, 1997, Supplement No. 9 (E/1997/29). represent significant progress and consensus on a wide range of forest issues. UN وتعتبر مقترحات العمل الواردة في تقرير الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات عن دورته الرابعة)٤٢(، التي أيدتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الخامسة)٥٢(، تقدما كبيرا ونموذجا على توافق اﻵراء بشأن نطاق واسع من المسائل المتعلقة بالغابات.
    The proposals for action contained in the report of the Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests on its fourth session (E/CN.17/1997/12), which were endorsed by the Commission on Sustainable Development at its fifth session,19 represent significant progress and consensus on a wide range of forest issues. UN وتعتبر مقترحات العمل الواردة في تقرير الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات عن دورته الرابعة (E/CN.17/1997/12)، التي أيدتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الخامسة)١٩(، تقدما كبيرا ونموذجا على توافق اﻵراء بشأن نطاق واسع من المسائل المتعلقة بالغابات.
    IAVE also has a volunteer liaison representative who attends all UN public information meetings for NGO's and provides regular reports for the IAVE Board and newsletter on UN activities IAVE's Presidents and Board members have presented papers in international and national conferences on a wide range of topics. UN وللرابطة أيضا ممثل اتصال متطوع لحضور جميع جلسات الأمم المتحدة الإعلامية المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية، وتقديم تقارير منتظمة إلى مجلس الرابطة، والكتابة إلى نشرتها الإخبارية بشأن أنشطة الأمم المتحدة ورؤساء وأعضاء مجلس الرابطة الذين يقدمون أوراقا في المؤتمرات الدولية والوطنية بشأن نطاق واسع من الموضوعات.
    37. Despite efforts by some Governments to incorporate the principle of respect for the views of children in policies, programmes and legislation, sociocultural norms regarding the role of children and adolescents in society limit, and often prevent, girls and boys from expressing their views on a wide range of issues that affect them. UN 37 - وعلى الرغم من الجهود التي تبذلها بعض الحكومات لإدراج مبدأ احترام آراء الأطفال في السياسات والبرامج والتشريعات، فإن الأعراف الاجتماعية والثقافية ذات الصلة بدور الأطفال والمراهقين في المجتمع تحد من قدرة الفتيات والفتيان على التعبير عن وجهات نظرهم بشأن نطاق واسع من المسائل التي تؤثر في حياتهم، وغالبا ما تمنعهم من التعبير عن وجهات نظرهم تلك.
    The Office of Women's Business Ownership oversees a network of Women's Business Centres throughout the United States. The centres offer women entrepreneurs, especially economically or socially disadvantaged women, comprehensive training and counselling in many languages on a wide range of topics to help them start and grow their own businesses. UN ويشرف مكتب ملكية الأعمال التجارية النسائية على شبكة من مراكز الأعمال التجارية للنساء في جميع أنحاء الولايات المتحدة حيث تقدِّم الشبكة للنساء من صاحبات المشاريع، وخاصة النساء المحرومات من الناحية الاقتصادية أو الاجتماعية تدريباً ومشورة شاملين بشأن نطاق واسع من الموضوعات، بلغات عديدة لمساعدتهن على بدء وتنمية أعمالهن التجارية().
    The New York City Commission for the United Nations and Consular Corps is the official liaison between the Mayor's Office and New York City's diplomatic community. Its primary purpose is to provide information and assistance on a diverse range of matters, from educational, household and personal concerns to legal and commercial problems. UN " لجنة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والهيئات القنصلية " )The New York City Commission for the United Nations, Consular Corps( هي هيئة الاتصال الرسمي بين مكتب عمدة مدينة نيويورك وبين الجالية الدبلوماسية في مدينة نيويورك وتهدف أساسا إلى تقديم المعلومات والمساعدة بشأن نطاق واسع من المسائل تتراوح بين المسائل التعليمية والعائلية والشخصية والمسائل القانونية والتجارية.
    Turning to oceans and the law of the sea, we believe the decisions and statements embodied in this year's draft resolution (A/61/L.30) provide a constructive framework for progress in the coming years on a wide spectrum of marine-related issues. UN وبالتحول إلى المحيطات وقانون البحار، نعتقد أن القرارات والبيانات التي جسدها مشروع قرار هذا العام (A/61/L.30)، توفر إطارا بنّاء لتحقيق تقدم في السنوات القادمة بشأن نطاق واسع من المسائل المتعلقة بالبحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد