Maybe you don't know what's good about these guys. | Open Subtitles | ربمّا لا تعرفين شيئاً جيدًا بشأن هؤلاء الرجال |
We're here to talk about these girls, not me. | Open Subtitles | نحن هنا للتحدث بشأن هؤلاء الفتيات وليس أنا |
Listen, I wouldn't worry too much about these angry youths. | Open Subtitles | اسمع، لم أكن لأقلق كثيراً بشأن هؤلاء الشباب الغاضبين. |
Don't worry about those people. They don't appreciate you. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هؤلاء الناس فإنهم لا يقدرونك |
How concerned all our great statesmen are about those three wonderful human beings while millions of others rot to death. | Open Subtitles | كيفية إهتمام كل رجال دولتنا الكبار بشأن هؤلاء الثلاثة بشر الرائعون . بينما ملايين آخرين يتعفنون حتى الموت |
For illustrative purposes, a non-exhaustive list of cases raised previously with Governments concerning these individuals or groups is given below. | UN | وبغية تقديم أمثلة على ذلك، ترد أدناه قائمة غير حصرية للحالات التي سبق إثارتها بشأن هؤلاء الأفراد والجماعات مع الحكومات المعنية. |
The responsible ISF official at Beirut International Airport informed ISF General Al-Hajj about these six individuals. | UN | وقام الموظف المسؤول التابع لقوى الأمن الداخلي في مطار بيروت الدولي بإبلاغ اللواء الحاج بشأن هؤلاء الأشخاص. |
The Government has been frank in its information to the Committee about these women. | UN | ولقد كانت الحكومة صريحة في المعلومات التي قدمتها الى اللجنة بشأن هؤلاء النساء. |
She told us about these people that she's working for. | Open Subtitles | تروبل عرجت علينا وأخبرتنا بشأن هؤلاء الاشخاص الذين تعمل لديهم |
Well, I covered the body up, but I don't think we need to worry about these kids being traumatized. | Open Subtitles | حسنا , لقد غطيت الجثة , لكن لا أعتقد أننا بحاجة للقلق بشأن هؤلاء الأطفال بأن يكونو مصدومين |
You got to know about these Patriots, right? | Open Subtitles | لا بدّ من إنّكَ تعلم بشأن هؤلاء الوطنيين صحيح ؟ |
You gotta know about these Patriots, right? | Open Subtitles | لا بدّ من إنّكم تعرفون بشأن هؤلاء الوطنيون أليس كذلك ؟ |
I told you there was something not right about these people, didn't I? | Open Subtitles | ألم أخبرك بأن هناك خطبًا ما بشأن هؤلاء القوم؟ |
No, don't worry about these guys. They can fit everything on a moped. | Open Subtitles | لا، لا داعي للقلق بشأن هؤلاء يمكنهم أن يضعوا كل شيء على دراجة |
I'm sorry, but I don't care about these dudes. | Open Subtitles | أنا آسف , ولكنني لا أهتم بشأن هؤلاء الرجال |
I've got some bad news about those new girls. | Open Subtitles | أنا لدي اخبار سيئة بشأن هؤلاء الفتيات الجديدات |
about those reclusive data freaks I was talking about... | Open Subtitles | بشأن هؤلاء المهووسين بالعلم المنعزلين على أنفسهم الذين كنت أتحدث عنهم |
I can't stop thinking about those kids that died. | Open Subtitles | لا يُمكنني التوقف عن التفكير .بشأن هؤلاء الصغا الذين ماتوا |
What are we gonna do about those little snot-nosed fourth graders? | Open Subtitles | ماذا سنفعل بشأن هؤلاء القذرين من الصف الرابع ؟ |
Tell me about those handsome young strangers that you waited on. | Open Subtitles | أخبريني بشأن هؤلاء الشبان الغرباء الوسيمين، الذين خدّمتمِهم. |
In this regard, the Special Rapporteur notes that an urgent action concerning these individuals was transmitted on 26 February 1999 by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions. | UN | ويشير المقرر الخاص بهذا الصدد الى أن المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو باجراءات موجزة أو تعسفاً قد وجّه رسالة عاجلة بشأن هؤلاء الأفراد في 26 شباط/فبراير 1999. |