He therefore highlighted the importance of the Congress to building consensus on such measures. | UN | ولذلك، أكَّد على أهمية المؤتمر في بناء توافق للآراء بشأن هذه التدابير. |
Multilateral agreement on such measures would be an important stepping stone towards a strengthened legally binding multilateral regime. | UN | ومن شأن الاتفاق بشكل متعدد الأطراف بشأن هذه التدابير أن يكون قوة دفع هامة نحو تعزيز نظام متعدد الأطراف ملزم قانوناً. |
The draft resolutions were aimed at the development and introduction of concrete proposals on such measures. | UN | وكانت مشاريع القرارات المذكورة ترمي إلى إعداد وتقديم مقترحات عملية بشأن هذه التدابير. |
Information on these measures is covered in this periodic report. | UN | ويحتوي هذا التقرير الدوري على معلومات بشأن هذه التدابير |
States should ensure good faith efforts to consult with indigenous peoples and to develop and reach agreement on these measures, in keeping with its general duty to consult. | UN | وينبغي أن تجري الدول، عملاً بالتزامها العام المتمثل في التشاور، مشاورات قائمة على حسن النية مع الشعوب الأصلية وينبغي إعداد اتفاق بشأن هذه التدابير وإبرامه. |
Many States had incorporated conflict resolution in their legal system and provided education on such measures. | UN | وأدرجت دول عديدة حل النـزاعات في نظمها القانونية ووفرت التعليم بشأن هذه التدابير. |
Ukraine has now concluded bilateral agreements on such measures with the Slovak Republic, Hungary and Belarus. | UN | وقد أبرمت أوكرانيا اتفاقات بشأن هذه التدابير مع جمهورية سلوفاكيا وهنغاريا وبيلاروس. |
It was surprising that after half a century there was still a need to call upon States to engage in discussions on such measures. | UN | ومما يدعو للدهشة أن تظل الحاجة لدعوة الدول إلى الانخراط في مباحثات بشأن هذه التدابير قائمة بعد مرور نصف قرن. |
Accordingly, the EU believes that Iran's continuation of enrichment-related activities has left the EU no choice but to support consultations on such measures. | UN | وعليه، يرى الاتحاد الأوروبي أن استمرار إيران في الأنشطة المتعلقة بالتخصيب لا يترك أمام الاتحاد خيارا سوى تأييد المشاورات بشأن هذه التدابير. |
149. Invites developing country Parties to report on progress made and measures taken in implementing and improving their enabling environments to build national capacity for mitigation and adaptation, and to include the needs relevant to enhancing the progress made on such measures in their communications on capacity-building priorities; | UN | 149- يدعو البلدان النامية الأطراف إلى الإبلاغ عن التقدم المحرز والتدابير المتخذة من أجل تنفيذ وتحسين بيئاتها التمكينية لبناء القدرات الوطنية للتخفيف والتكيف، وإدراج الاحتياجات الكفيلة بتعزيز التقدم المحرز بشأن هذه التدابير في بلاغاتها المتعلقة بأولويات بناء القدرات؛ |
We paid careful attention to the statement by the International Committee of the Red Cross in the Committee on 14 October, which outlined what it would see as complementary measures on cluster munitions that could be pursued in the CCW, and look forward to further discussion on such measures at the November CCW meetings. | UN | وقد أولينا اهتماما كبيرا للبيان الذي أدلى به ممثل لجنة الصليب الأحمر الدولية أمام اللجنة في 14 تشرين الأول/أكتوبر، الذي أوجز ما تعتبره اللجنة الدولية تدابير مكملة بشأن الذخائر العنقودية يمكن متابعتها في إطار الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، ونتطلع إلى مواصلة المناقشات بشأن هذه التدابير في اجتماعات الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، التي ستعقد في تشرين الثاني/نوفمبر. |
27. New Zealand supports the full range of measures outlined in this step and remains committed to achieving progress on these measures in the next review cycle. | UN | 27 - تؤيد نيوزيلندا مجموعة كاملة من التدابير الواردة في هذه الخطوة ولا تزال ملتزمة بتحقيق تقدم بشأن هذه التدابير في دورة الاستعراض التالية. |
20. New Zealand supports the full range of measures outlined in this step and remains committed to achieving progress on these measures at the 2010 Review Conference. | UN | 20 - تؤيد نيوزيلندا المجموعة الكاملة من التدابير المبينة في هذه الخطوة وتظل ملتزمة بإحراز تقدم بشأن هذه التدابير في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010. |
20. New Zealand supports the full range of measures outlined in this step and remains committed to achieving progress on these measures at the 2010 Review Conference. | UN | 20 - تؤيد نيوزيلندا المجموعة الكاملة من التدابير المبينة في هذه الخطوة وتظل ملتزمة بإحراز تقدم بشأن هذه التدابير في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010. |
The Vienna International Centre-based organizations (VBOs) have had continuous discussions on these measures to reach compliance with the new H-MOSS, both internally and with the Austrian authorities. | UN | وأجرت المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي مناقشات متواصلة، سواء داخليا أو مع السلطات النمساوية، بشأن هذه التدابير من أجل تحقيق الامتثال التام للمعايير الدنيا الجديدة. |
At the Vienna International Centre (VIC), the VIC-based organizations (VBOs) have had continuous discussions on these measures, and have brought related issues to the attention of their governing bodies. | UN | وقد أجرت المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي مناقشات متواصلة بشأن هذه التدابير ولفتت انتباه هيئاتها التشريعية إلى المسائل ذات الصلة. |
The SBI agreed to review progress on these measures at its thirtieth session (June 2009). | UN | واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على استعراض التقدم المحرز بشأن هذه التدابير في دورتها الثلاثين (حزيران/يونيه 2009). |
Discussions on those measures must be placed in the context of the negotiation of the draft Doha outcome document, which would set the stage for work in the coming years. | UN | وأوضح أنه يجب إجراء المناقشات بشأن هذه التدابير في سياق التفاوض بشأن مشروع وثيقة الدوحة الختامية التي ستمهّد الساحة لما سيُضطلع به من عمل في السنوات القادمة. |
It was important to learn from the attempts at reform in the past and to be well aware that a State could not impose its reform measures on other States, but must consult all the Member States of the Organization, the Main Committees and the departments concerned about such measures. | UN | ومن المهم التعلم من محاولات الاصلاح التي جرت في الماضي وأن يعي الجميع تماما بأنه لا يمكن لدولة ما فرض تدابيرها الاصلاحية على الدول اﻷخرى، بل عليها استشارة جميع الدول اﻷعضاء في المنظمة، واللجان الرئيسية والادارات المعنية بشأن هذه التدابير. |
The present report provides an update and further elucidation regarding these measures. | UN | كما يشتمل التقرير على إيضاحات مستكملة وإضافية بشأن هذه التدابير. |