ويكيبيديا

    "بشأن وسم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the marking
        
    • on marking
        
    • regarding the marking
        
    2. Questions for possible discussion on the marking of firearms UN 2- مسائل للمناقشة المحتمل إجراؤها بشأن وسم الأسلحة النارية
    We therefore still consider it regrettable that in the year 2005, Member States were not able to adopt a legally binding international instrument on the marking and tracing of small arms and light weapons. UN ولذلك، فإننا لا نزال نرى أن من المؤسف أن الدول الأعضاء لم تتمكن في عام 2005 من اعتماد صك دولي ملزم قانوناً بشأن وسم وتتبع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    and the Protocols thereto: expert consultation on the marking of firearms, the keeping of records on firearms, trafficking in firearms, their parts and components and ammunition and the identification of competent authorities UN المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها: مشاورات الخبراء بشأن وسم الأسلحة النارية، وحفظ سجلات عن الأسلحة النارية والاتجار بالأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة، وتحديد السلطات المختصة
    We therefore hope that the international instrument on marking and tracing will help in reducing those vulnerabilities. UN ولذلك، نأمل أن يساعد الصك الدولي بشأن وسم الأسلحة وتعقبها على الحد من جوانب التعرض هذا.
    The instrument adopted regarding the marking and tracing of small arms and light weapons, despite its legally non-binding nature, remains a good starting point and necessitates immediate implementation by States. UN ويشكل الصك الذي اعتمد بشأن وسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها، على الرغم من طبيعته غير الملزمة قانونا، نقطة بداية جيدة، ويستلزم من الدول تنفيذه على الفور.
    Australia welcomes the considerable progress to date in negotiations on an instrument on the marking and tracing of small arms and light weapons, and looks forward to a successful conclusion to the negotiations. UN وترحب أستراليا بالتقدم الكبير المحرز حتى اليوم في المفاوضات الرامية إلى وضع صك بشأن وسم وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وتتطلع قدما إلى الاختتام الناجح لتلك المفاوضات.
    Member States should expedite and conclude negotiations on legally binding agreements on the marking and tracing, as well as the brokering and transfer, of small arms and light weapons. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تعجّل وتختتم المفاوضات المتعلقة بالاتفاقات الملزمة قانونا بشأن وسم وتتبُّع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة فضلا عن عمليات الوساطة والنقل المتصلة بها.
    However, at this stage it would be premature to speak of pushing for the drafting of a legally binding international instrument on the marking, tracing and brokering of small arms and light weapons. UN ولكن من السابق للأوان عند هذه المرحلة الكلام عن تشجيع صياغة صك دولي ملزم قانونا بشأن وسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها والسمسرة بها.
    My delegation also welcomes the international community's recent adoption of a draft political instrument on the marking and tracing of light weapons, as proposed by the Open-ended Working Group set up for that purpose by the Secretary-General. UN ويرحب وفد بلدي أيضا باعتماد المجتمع الدولي مؤخرا لمشروع صك سياسي بشأن وسم وتتبع الأسلحة الخفيفة، كما اقترح الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي أنشأه الأمين العام لذلك الغرض.
    Some delegations have expressed the fear that the adoption of a non-binding instrument on the marking and tracing of small arms and light weapons might set a bad precedent for their regions. UN وقد عبرت بعض الوفود عن خشيتها من أن اعتماد صك غير ملزم قانونا بشأن وسم وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة قد يخلق سابقة سيئة بالنسبة لمناطقها.
    We were therefore profoundly disappointed that the efforts of the Open-ended Working Group established to elaborate an international instrument on the marking and tracing of illicit weapons did not produce an instrument which would be legally binding. UN لذا شعرنا بإحباط عميق لأن جهود الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لوضع صك دولي بشأن وسم وتعقب الأسلحة غير المشروعة لم تثمر عن صك يكون ملزما قانونا.
    The adoption of a politically binding international instrument on the marking and tracing, in a timely and reliable manner, of small arms and light weapons marks yet another effort of the international community to eradicate this deadly trade. UN ويمثل اعتماد صك دولي ملزم قانونا بشأن وسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بهـا، جهدا آخر للمجتمع الدولي للقضاء على هذه التجارة المهلكة.
    We fully support the need for an international convention on the marking and tracing of illicit small arms and light weapons and urge this Committee to agree to the recommendation made by the Group for the launching of negotiations on such an instrument. UN ونعرب عن تأييدنا التام لضرورة إبرام اتفاقية دولية بشأن وسم وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، ونهيب بهذه اللجنة أن توافق على التوصيات التي قدمها الفريق للشروع في المفاوضات المتعلقة بإبرام مثل هذا الصك.
    Expert consultation on the marking of firearms, the keeping of records of firearms, trafficking in firearms, their parts and components and ammunition and the identification of competent authorities UN عاشرا- مشاورات الخبراء بشأن وسم الأسلحة النارية وحفظ سجلات عن الأسلحة النارية والاتجار بالأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة وتحديد السلطات المختصة حادي عشر-
    XI. Expert consultation on the marking of firearms, the keeping of records on firearms, trafficking in firearms, their parts and components and ammunition and the identification UN حادي عشر- مشاورات الخبراء بشأن وسم الأسلحة النارية وحفظ سجلات عن الأسلحة النارية والاتجار بالأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها
    We commend the adoption last June by the working group that was established on this subject by the General Assembly, of a draft international instrument on the marking and tracing of small arms and light weapons. UN إننا نشيد بحقيقة أن اعتمد في حزيران/يونيه الماضي الفريق العامل الذي أنشأته الجمعية العامة حول هذا الموضوع مشروعَ صك دوليا بشأن وسم وتقفي الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In this respect, we share the near-unanimous dismay with regard to the limited scope of the recently concluded international instrument on the marking and tracing of small arms and light weapons, the character and objectives of which do not respond to the needs of the countries that are hardest hit. UN وفي هذا الصدد، نتشاطر الأسف شبه الجماعي إزاء محدودية نطاق الصك الدولي الذي تم إبرامه مؤخراً بشأن وسم وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والذي لا يلبي طابعه ولا مقاصده احتياجات البلدان الأشد تضرراً.
    We further believe that the international community must now resolutely engage in the establishment of a binding legal instrument on marking, registering and tracing small arms and light weapons. UN كما نعتقد أن على المجتمع الدولي أن يعمل بعزم على وضع صك قانوني ملزم بشأن وسم وتسجيل وتعقب الأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    Global standards on marking and tracing of small arms and light weapons are essential in tracking the illicit trade in these weapons. UN وتشكل المعايير العالمية بشأن وسم وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أمرا أساسيا في تعقب الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة.
    Mali supports the French/Swiss initiative on marking and tracing small arms. UN وتؤيد مالي المبادرة الفرنسية/السويسرية بشأن وسم وتتبع الأسلحة الصغيرة .
    4. National frameworks :: Does your country have laws, regulations and/or administrative procedures in place, in line with relevant international instruments, regarding the marking, record-keeping and tracing of small arms and light weapons? UN :: هل لدى بلدكم قوانين و/أو أنظمة و/أو إجراءات إدارية قائمة، بما يتوافق مع الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع، بشأن وسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وحفظ سجلاتها وتعقبها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد