Joint Declaration on ending Displacement and Ensuring Durable Solutions for Vulnerable Refugees and Internally Displaced Persons | UN | إعلان مشترك بشأن وضع حد للتشرد وكفالة حلول دائمة لصالح الضعفاء من اللاجئين والمشردين داخليا |
Report of the Secretary-General on ending female genital mutilation | UN | تقرير الأمين العام بشأن وضع حد لتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى |
In conflict-affected contexts, States have included specific components on ending impunity and security sector reform in their national action plans. | UN | وفي سياق البيئات المتضررة من النزاعات، أدرجت الدول عناصر خاصة بشأن وضع حد للإفلات من العقاب وإصلاح القطاع الأمني في خطط عملها الوطنية. |
Norway also commended Palau for its support of the recent joint statement delivered in the Human Rights Council on ending acts of violence, criminal sanctions and related human rights violations based on sexual orientation and gender identity. | UN | كما أثنت النرويج على بالاو لتأييدها للبيان المشترك الذي ألقي مؤخراً في مجلس حقوق الإنسان بشأن وضع حد لأفعال العنف والعقوبات الجنائية وانتهاكات حقوق الإنسان ذات الصلة القائمة على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
Regular exchanges with the OHCHR regional office for Europe on ending abuses of human rights of persons living in institutions were held throughout 2010. | UN | ثمة عمليات تبادل منتظمة للآراء أجريت خلال عام 2010 مع المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لمفوضية حقوق الإنسان بشأن وضع حد لانتهاكات حقوق الإنسان للأشخاص الذين يعيشون في مؤسسات. |
The present report was prepared in response to resolution 51/2 of the Commission on the Status of Women on ending female genital mutilation. | UN | أعد هذا التقرير استجابة لقرار لجنة وضع المرأة 51/2 بشأن وضع حد لتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
1. In its resolution 51/2 on ending female genital mutilation, the Commission on the Status of Women requested the Secretary-General to report on the implementation of the resolution to the Commission at its fifty-second session. | UN | 1 - طلبت لجنة وضع المرأة إلى الأمين العام في القرار 51/2، بشأن وضع حد لتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين. |
The Working Group on the Universal Periodic Review of the Human Rights Council issued several recommendations on ending female genital mutilation to countries under review. | UN | وأصدر الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان بضع توصيات إلى البلدان قيد الاستعراض بشأن وضع حد لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
In sub-Saharan African countries, such as Burundi and Swaziland, one of the primary objectives was to strengthen the civil society sector in order to enhance human rights protection systems and mechanisms, while raising awareness among communities on ending harmful practices. | UN | وفي بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، مثل بوروندي وسوازيلاند، تمثل أحد الأهداف الرئيسية في تعزيز قطاع المجتمع المدني بغية تدعيم نظم وآليات حماية حقوق الإنسان، وفي الوقت نفسه نشر الوعي في المجتمعات المحلية بشأن وضع حد للممارسات الضارة. |
58. On 2 and 3 August 2010, the Government of Chad hosted experts from the signatory States of the N'Djamena Declaration for a follow-up meeting on ending the recruitment and use of children by armed forces and groups. | UN | 58 - وفي 2 و 3 آب/أغسطس 2010، استضافت حكومة تشاد خبراء من الدول الموقّعة على إعلان نجامينا خلال اجتماع متابعة بشأن وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم على أيدي القوات والجماعات المسلحة. |
Recently the European Commission presented a proposal for a multidisciplinary package of actions on ending female genital mutilation which may lead to European harmonization in this field. | UN | وفي الآونة الأخيرة، قدمت المفوضية الأوروبية اقتراحا يتضمن طائفة من الإجراءات في شتى التخصصات بشأن وضع حد لممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، من شأنه أن يؤدي إلى اتساق الموقف الأوروبي في هذا المضمار. |
While commending Sierra Leone's support for the joint statement on ending human rights violations based on sexual orientation and gender identity, Norway noted that criminal sanctions against sexual activity between consenting adults of the same sex were maintained. | UN | ولاحظت، وهي تشيد بتأييد سيراليون للبيان المشترك بشأن وضع حد لانتهاكات حقوق الإنسان القائمة على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية، أنه قد احتُفِظ بالعقوبات الجنائية ضد النشاط الجنسي بين بالِغَين متراضيين من نفس الجنس. |
She also proposed a B2 rating for its response to the Committee's recommendation on ending the unjustified use of coercive force to restrain patients in psychiatric hospitals. | UN | واقترحت أيضاً العلامة " باء2 " لردها على توصية اللجنة بشأن وضع حد للاستخدام غير المبرر لقوة الإكراه لتقييد حركة المرضى في مستشفيات الطب النفسي. |
251. On 1 March 1999, Ms. Judith Karp delivered a keynote speech in the European Parliament during a seminar on ending all forms of corporal punishment of children in Europe, entitled “Children are unbeatable”. | UN | 251- وفي 1 آذار/مارس 1999 ألقت السيدة جوديث كارب خطبة في البرلمان الأوروبي أثناء حلقة دراسية بشأن وضع حد لجميع أنواع العقوبة البدنية للأطفال في أوروبا بعنوان " أطفال لم يتعرضو للضرب " . |
9. The Commission also adopted a number of resolutions that are relevant to the work of the Committee, including resolutions on ending female genital mutilation and on women, the girl child and HIV/AIDS. D. General Assembly | UN | 9 - واعتمدت لجنة وضع المرأة أيضا عددا من القرارات() ذات الصلة بعمل اللجنة، ومن بينها قرارات بشأن وضع حد لتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، وبشأن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
(a) In chapter I.C, paragraph 3 (c), under " Documentation " , the title " Report of the Secretary-General on ending female genital mutilation " was deleted; | UN | (أ) في الفقرة 3 (ج) من الفصل الأول - جيم، تحت ' ' الوثائق``، حُذف العنوان ' ' تقرير الأمين العام بشأن وضع حد لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث``؛ |
14. JS1 asserted that the rejection by the UAE, during its previous review in 2008, of recommendations on ending discrimination between men and women was contrary to its international human rights obligations. | UN | 14- أكدت الورقة المشتركة 1 أن رفض الإمارات العربية المتحدة، خلال الاستعراض السابق في عام 2008، للتوصيات المقدمة بشأن وضع حد للتمييز بين الرجال والنساء يتعارض مع التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
57. The Government of Chad organized a regional conference on ending recruitment and use of children by armed forces and groups: contributing to peace, justice and development, in N'Djamena from 7 to 9 June 2010. | UN | 57 - نظمت حكومة تشاد مؤتمرا إقليميا بشأن " وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم على أيدي القوات والجماعات المسلحة: المساهمة في السلام والعدالة والتنمية " ، في نجامينا في الفترة من 7 إلى 9 حزيران/يونيه 2010. |
71. My Special Representative for Children and Armed Conflict visited Mogadishu on 23 November to support the efforts of the United Nations country task force in advancing the dialogue with the Government on ending grave violations against children. | UN | 71 - زارت ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح مقديشو في 23 تشرين الثاني/نوفمبر لدعم جهود فرقة العمل القطرية التابعة للأمم المتحدة الرامية إلى الدفع قُدما بالحوار مع الحكومة بشأن وضع حد للانتهاكات الجسيمة المرتكبة بحق الأطفال. |
The Commission on the Status of Women adopted resolutions 51/2 and 52/2 on ending female genital mutilation at its fifty-first (2007) and fifty-second (2008) sessions respectively. | UN | واتخذت لجنة وضع المرأة القرارين 51/2 و 52/2 بشأن وضع حد لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث في دورتها الحادية والخمسين (2007)، ودورتها الثانية والخمسين (2008)، على التوالي. |