ويكيبيديا

    "بشأن وفيات الأمهات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on maternal mortality
        
    • about maternal mortality
        
    Preparations are ongoing to carry out a public awareness campaign in the provinces on maternal mortality. UN ويجري حاليا التحضير لتنفيذ حملة توعية عامة في المحافظات بشأن وفيات الأمهات.
    It should also provide specific data on maternal mortality resulting from abortion. UN ويجب عليها أيضاً أن توفِّر بيانات محددة بشأن وفيات الأمهات نتيجة للإجهاض.
    In 2009, it participated in Millennium Development Goals forums on maternal mortality. UN وفي عام 2009، شاركت في المنتديات الخاصة بالأهداف الإنمائية للألفية بشأن وفيات الأمهات.
    In 2010, a representative of the UNFPA Nordic office was invited to a seminar that the organization arranged on maternal mortality. UN وفي عام 2010، تمت دعوة ممثل مكتب شمال أوروبا التابع للصندوق لحضور حلقة دراسية تولت المنظمة ترتيبها بشأن وفيات الأمهات.
    The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information, based on comparative data, about maternal mortality and abortion in Brazil. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة، استناداً إلى بيانات مقارنة، بشأن وفيات الأمهات والإجهاض في البرازيل.
    The representative at the Human Rights Council has done considerable lobbying work in collaboration with a global coalition of key NGOs to ensure adoption by the Council of a resolution on maternal mortality and morbidity. UN وقد بذل الممثل في مجلس حقوق الإنسان جهداً كبيراً لكسب التأييد، بالتعاون مع تحالف عالمي يضم منظمات غير حكومية رئيسية لضمان اتخاذ المجلس قراراً بشأن وفيات الأمهات واعتلالهن.
    " Women Deliver " , the high-level global conference on maternal health held recently in London, had seen the launch of a new international initiative on maternal mortality and human rights. UN وقد شهد المؤتمر العالمي الرفيع المستوى تحت عنوان ``ولادة النساء ' ' بشأن صحة الأمومة الذي عقد مؤخراً في لندن، انطلاق مبادرة دولية جديدة بشأن وفيات الأمهات أثناء النفاس وحقوق الإنسان.
    He recommended that the Council should convene a special session on maternal mortality, at which key United Nations agencies could be invited to offer their insights and expertise and States could share their good practices. UN وأوصى بأن يعقد المجلس دورة خاصة بشأن وفيات الأمهات أثناء النفاس، تدعى إليها وكالات الأمم المتحدة الرئيسية لتدلي برأيها وخبرتها، كما أن بإمكان الدول أن تتقاسم الممارسات الجيدة التي تطبقها.
    Lastly, she wished to know whether the Government had clear policies, including monitoring and evaluation mechanisms, on maternal mortality and sexual and reproductive health. UN واختتمت بالإعراب عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت للحكومة سياسات واضحة، بما في ذلك آليات الرصد والتقييم، بشأن وفيات الأمهات والصحة الجنسية والإنجابية.
    Table showing data on maternal mortality in recent years. UN * جدول بيانات بشأن وفيات الأمهات في السنوات الأخيرة.
    In 2005, the Ministry of Health signed seven agreements with the northern states on epidemiological vigilance of maternal death, and revised the Manual of the Committees on maternal mortality. UN وفي عام 2005 وقّعت وزارة الصحة سبعة اتفاقات مع الولايات الشمالية بشأن المراقبة الوبائية لوفيات الأمهات، وراجعت دليل اللجان بشأن وفيات الأمهات.
    In Mexico, workshops sparked a series of national advocacy and information resources on maternal mortality and maternal health. UN وفي المكسيك، أدت الحلقات التدريبية إلى مجموعة مــوارد وطنية للدعــوة والمعلومات بشأن وفيات الأمهات أثناء النفاس وصحة الأم.
    For example, in reviewing the Council's report on its activities last year, the United States strongly supported the Council's considerable work on women's issues, including resolutions on maternal mortality and violence against women, as well as its emphasis on trafficking in persons. UN وعلى سبيل المثال، في استعراض تقرير المجلس عن أنشطته في العام الماضي، أيدت الولايات المتحدة بقوة العمل الكبير الذي قام به المجلس فيما يتعلق بموضوعات المرأة، بما في ذلك اتخاذه القرارات بشأن وفيات الأمهات والعنف المرتكب ضد المرأة، فضلا عن تشديده على الاتجار بالأشخاص.
    Also in October, the Special Rapporteur spoke at the launch, which took place at the Women Deliver Conference in London, of the International Initiative on maternal mortality and Human Rights.8. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر أيضاً، ألقى المقرر الخاص خطاباً عند انطلاق المبادرة الدولية بشأن وفيات الأمهات عند النفاس وحقوق الإنسان أثناء مؤتمر مبادرة " النساء ينجبن " الذي عقد في لندن.
    52. While the Democratic People's Republic of Korea has a modest level of maternal mortality compared with other countries in the region, there is still insufficient credible data on maternal mortality available. UN 52 - وفي حين أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تشهد مستوى متواضعا من وفيات الأمهات بالمقارنة مع بلدان أخرى في المنطقة، فمازال هناك نقص في البيانات المتاحة ذات المصداقية بشأن وفيات الأمهات.
    21. She believed the figures presented on maternal mortality were rather high and was therefore curious to have further information on the access of rural women to comprehensive health services. UN 21 - ومن المعتقد أن الأرقام المقدمة بشأن وفيات الأمهات تتسم بالارتفاع إلى حد ما، ومن ثم، فإنه ينبغي تقديم مزيد من المعلومات عن إمكانية وصول المرأة الريفية للخدمات الصحية الشاملة.
    Informal consultations Informal consultations on maternal mortality in West and Central Africa will take place on Thursday, 16 September 2004, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 2. UN مشاورات غير رسمية ستعقد مشاورات غير رسمية بشأن وفيات الأمهات في غرب أفريقيا ووسطها يوم الخميس 16 أيلول/سبتمبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 2.
    Informal consultations Informal consultations on maternal mortality in West and Central Africa will take place on Thursday, 16 September 2004, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 2. UN مشاورات غير رسمية ستعقد مشاورات غير رسمية بشأن وفيات الأمهات في غرب أفريقيا ووسطها يوم الخميس 16 أيلول/سبتمبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 2.
    [Informal consultations on maternal mortality in West and Central Africa will take place today, 16 September 2004, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 2. UN [ستعقد مشاورات غير رسمية بشأن وفيات الأمهات في غرب أفريقيا ووسطها اليوم 16 أيلول/سبتمبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 2.
    The organization also expressed support for a resolution on maternal mortality and human rights at the eighth session of the Human Rights Council, held in June 2008. UN كذلك أعربت المنظمة عن تأييدها لقرار بشأن وفيات الأمهات وحقوق الإنسان في الدورة الثامنة لمجلس حقوق الإنسان التي عُقدت في حزيران/يونيه 2008.
    The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information, based on comparative data, about maternal mortality and abortion in Brazil. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة، استناداً إلى بيانات مقارنة بشأن وفيات الأمهات والإجهاض في البرازيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد