ويكيبيديا

    "بشؤون الأفراد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • personnel
        
    Staff and other personnel costs UN تكاليف الموظفين وتكاليف أخرى تتعلق بشؤون الأفراد
    Staff and other personnel costs UN تكاليف الموظفين وتكاليف أخرى تتعلق بشؤون الأفراد
    Staff and other personnel costs UN تكاليف الموظفين وتكاليف أخرى تتعلق بشؤون الأفراد
    These meetings have also largely focused on logistical and personnel issues. UN كما عُنيت تلك الاجتماعات إلى حد كبير بالمسائل المتعلقة بشؤون الأفراد والنقل والإمداد.
    Staff and other personnel costs UN تكاليف الموظفين وتكاليف أخرى تتعلق بشؤون الأفراد
    198. The Secretary-General's report on strengthening of the United Nations gave renewed impetus to the implementation of the United Nations HIV/AIDS personnel Policy. UN 198 - وقد أعطى تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة زخما مجددا إلى تنفيذ السياسة المتعلقة بشؤون الأفراد التي تتبعها الأمم المتحدة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Related amendments to paragraph 13 of article VIII of the statute of UNITAR, which states that no extra cost to the regular budget of the United Nations may be incurred as a result of the utilization by the Institute of the general administrative personnel and financial services of the United Nations, were also proposed. UN واقتُرح أيضا إدخال التعديلات ذات الصلة على الفقرة 13 من المادة الثامنة من النظام الأساسي للمعهد التي تنص على عدم تكبيد الميزانية العادية للأمم المتحدة أي تكاليف إضافية جراء استفادة المعهد من خدمات موظفي الأمم المتحدة الإدارية العامة في ما يتعلق بشؤون الأفراد والشؤون المالية.
    55. The Board reviewed the UNFPA human resources policies on personnel and special leave and revealed that there is no clear delegated authority for approving leave. UN 55 - قام المجلس باستعراض سياسات الموارد البشرية التي يتبعها صندوق السكان فيما يتعلق بشؤون الأفراد والإجازات الخاصة، وتبين له أنه ليس هناك تفويض واضح لسلطة الموافقة على الإجازات.
    45. Based on the provisions of the United Nations Security Handbook, UNRWA has issued personnel directives stating that extended monthly evacuation allowance is payable to UNRWA international staff based in Gaza with recognized dependants based outside Gaza. UN 45 - استنادا إلى أحكام كتيب الأمن للأمم المتحدة، أصدرت الأونروا توجيهات متعلقة بشؤون الأفراد تنص على أن يُدفع بدل الإجلاء الشهري الموسع لموظفي الوكالة الدوليين المقيمين في غزة والذين لهم أشخاص معالون مقيمون خارج غزة.
    " The general administrative, personnel and financial services of the United Nations shall be utilized by the Institute on conditions determined in consultation between the Secretary-General and the Executive Director, it being understood that the space occupied by the Institute is provided by the United Nations free of rent and maintenance charges " ; UN " يستخدم المعهد خدمات الأمم المتحدة الإدارية العامة وخدماتها المتعلقة بشؤون الأفراد وخدماتها المالية وفقا للشروط التي تحدد بالتشاور بين الأمين العام والمدير التنفيذي، على أساس أن يكون مفهوما أن الحيز الذي يشغله المعهد توفره الأمم المتحدة مجانا من حيث الإيجار وتكاليف الصيانة " ؛
    " 13. The general administrative, personnel and financial services of the United Nations shall be utilized by the Institute on conditions determined in consultation between the Secretary-General and the Executive Director, it being understood that no extra cost to the regular budget of the United Nations is to be incurred, without the express approval of the General Assembly. UN " 13 - يستفيد المعهد من خدمات الأمم المتحدة الإدارية العامة وخدماتها فيما يتعلق بشؤون الأفراد والشؤون المالية وفقا لشروط تحدد بالتشاور فيما بين الأمين العام والمدير التنفيذي، على أساس أن الميزانية العادية للأمم المتحدة لن تتكبد أي تكاليف إضافية، دون موافقة صريحة من الجمعية العامة.
    " The general administrative, personnel and financial services of the United Nations shall be utilized by the Institute on conditions determined in consultation between the Secretary-General and the Executive Director, it being understood that the space occupied by the Institute is provided by the United Nations free of rent and maintenance charges. " UN " يستخدم المعهد خدمات الأمم المتحدة الإدارية العامة وخدماتها المتعلقة بشؤون الأفراد وخدماتها المالية وفقا للشروط التي تحدَّد بالتشاور بين الأمين العام والمدير التنفيذي، على أساس أن يكون مفهوما أن الحيز الذي يشغله المعهد توفره الأمم المتحدة مجانا من حيث الإيجار وتكاليف الصيانة " .
    " The general administrative, personnel and financial services of the United Nations shall be utilized by the Institute on conditions determined in consultation between the Secretary-General and the Executive Director, it being understood that no extra cost to the regular budget of the United Nations is to be incurred, without the express approval of the General Assembly. " (A/C.2/56/L.55, paras. 13 and 14) UN " يستفيد المعهد بخدمات الأمم المتحدة الإدارية العامة وخدماتها فيما يتعلق بشؤون الأفراد والشؤون المالية وفقا لشروط تحدد بالتشاور فيما بين الأمين العام والمدير التنفيذي، على أساس أن الميزانية العادية للأمم المتحدة لن تتكبد أي تكاليف إضافية، دون موافقة صريحة من الجمعية العامة " . (A/C.2/56/L.55، الفقرتان 13 و 14).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد