ويكيبيديا

    "بشؤون الشعوب الأصلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Indigenous Affairs
        
    • Indian affairs
        
    • indigenous matters
        
    International World Group for Indigenous Affairs UN مجموعة العمل الدولية المعنية بشؤون الشعوب الأصلية
    Jens Dahl, International Work Group for Indigenous Affairs UN جينز دال، فريق العمل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية
    International Work Group for Indigenous Affairs UN الفريق العامل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية
    International Work Group for Indigenous Affairs and Tebtebba Foundation UN الفريق العامل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية ومؤسسة تبتبا
    There is also an effort to mainstream indigenous policies through the establishment of Indigenous Affairs units in all ministries and in the police department. UN وتبذل أيضا جهود ترمي إلى تعميم السياسات المتعلقة بالشعوب الأصلية من خلال إنشاء وحدات معنية بشؤون الشعوب الأصلية في جميع الوزارات، وفي إدارة الشرطة.
    92. An Indigenous Affairs unit was also set up in the judiciary. UN 92- وأنشئت داخل الجهاز القضائي وحدة معنية بشؤون الشعوب الأصلية.
    The objective this year is to be able to set up an inter-agency working group for Indigenous Affairs with other agencies/organizations. UN ويتمثل الهدف المحدد لهذا العام في التعاون مع وكالات ومنظمات أخرى لإنشاء فريق عامل مشترك بين الوكالات ومعني بشؤون الشعوب الأصلية.
    II. Information from the International Work Group for Indigenous Affairs and the Tebtebba Foundation UN ثانيا - المعلومات الواردة من فريق العمل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية ومؤسسة تبتبا
    The Conference was organized by the Asia Indigenous Peoples Pact and NGO Forum on Cambodia, with the support of the International Work Group for Indigenous Affairs and the European Commission. UN ونظمت المؤتمر مؤسسة ميثاق الشعوب الأصلية في آسيا ومنتدى المنظمات غير الحكومية المعني بكمبوديا، بدعم من الفريق العامل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية والمفوضية الأوروبية.
    295. The International Work Group for Indigenous Affairs raised concerns about the situation of indigenous peoples in the Chittagong Hill Tracts. UN 295- وأثار الفريق العامل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية شواغل بشأن حالة الشعوب الأصلية في منطقة تلال شيتاغونغ.
    In line with the Agenda, the Australian Government's Ministerial Taskforce on Indigenous Affairs has identified early childhood interventions as one of three priority areas for action. UN وتماشياً مع جدول الأعمال، حددت فرقة العمل الوزارية للحكومة الأسترالية المعنية بشؤون الشعوب الأصلية التدخلات في الأنشطة التي تتوخى صالح الطفولة المبكرة كأحد مجالات العمل ذات الأولوية.
    22. This training constituted a collaboration between ILO, the Asia Indigenous Peoples Pact Foundation (AIPP) and the International Work Group for Indigenous Affairs. UN 22 - شكَّل هذا التدريب تعاوناً بين منظمة العمل الدولية، ومؤسسة ميثاق الشعوب الأصلية في آسيا، وفريق العمل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية.
    24. The International Work Group for Indigenous Affairs is working with many types of organizations and is engaged in many different types of partnerships. UN 24 - ويعمل الفريق العامل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية مع العديد من أنواع المنظمات وهو يشارك في كثير من أنواع الشراكات المختلفة.
    The importance of that statement lies in the fact that the particular provisions concerning Indigenous Affairs contained therein tend towards guaranteeing for indigenous people the chance to define their own development independently and compel the State to respect their traditions and customs. UN وتتمثل أهمية هذا القرار في أن الأحكام الخاصة بشؤون الشعوب الأصلية التي ترد فيه تسير في اتجاه ضمان إتاحة الفرصة للشعوب الأصلية لتحدد بنفسها تنميتها على نحو مستقل، وتُلزِم الدولة باحترام تقاليدها وأعرافها.
    24. In June 2006, the Fund sponsored an indigenous expert to participate in the regional training for professional staff on indigenous and tribal peoples in Asia, organized by the Asia Indigenous Peoples Pact Foundation, the International Labour Organization (ILO) and the International Work Group for Indigenous Affairs. UN 24 - وفي حزيران/يونيه 2006، قام الصندوق بالرعاية المالية لأحد الخبراء من أبناء الشعوب الأصلية كي يشارك في التدريب الإقليمي للموظفين الفنيين المعنيين بالشعوب الأصلية والقبلية في آسيا، الذي نظمته مؤسسة ميثاق الشعوب الأصلية في آسيا ومنظمة العمل الدولية وفريق العمل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية.
    The second contains a summary and the recommendations of the Asia Regional Conference on indigenous peoples and communal land held in Kompong Cham, Cambodia, from 14 to 16 February 2007, provided by the International Work Group for Indigenous Affairs and the Tebtebba Foundation. UN ويتضمن الفرع الثاني موجزا وتوصيات مقدمة من الفريق العامل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية ومن مؤسسة تبتبا إلى مؤتمر آسيا الإقليمي المعني بالشعوب الأصلية وأراضي مجتمعات الشعوب الأصلية، المعقود في كومبونغ تشام، كمبوديا، في الفترة من 14 إلى 16 شباط/فبراير 2007.
    This Unit was upgraded institutionally and, in 1998, by decision No. 185/98, the Department of Indigenous Affairs (later renamed the Ethnic Rights Department) was established. UN وجرى تعزيز هذه الوحدة مؤسسيا، وفي عام 1998 أُنشئت بموجب القرار رقم 185/98 المديرية المعنية بشؤون الشعوب الأصلية (التي عرفت لاحقا باسم الوحدة المعنية بحقوق الإثنيات).
    333. The International Work Group for Indigenous Affairs highlighted the situation of 40 ethnic groups in the North, Siberia and the Far East of Russia, which traditionally use and inhabit about two thirds of Russia's land mass, where most natural resources such as oil, gas, timber, gold and diamonds, are extracted. UN 333- وأبرز الفريق العامل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية حالة 40 جماعة عرقية في الشمال وسيبيريا وأقصى شرق روسيا تستخدم وتسكن تقليدياً حوالي ثلثي الكتلة الأرضية الروسية، حيث تُستخرج معظم الموارد الطبيعية مثل النفط والغاز والخشب والذهب والألماس.
    24. In 2007, CERD welcomed the establishment of the Office of the Attorney for Indigenous Affairs in the Public Prosecutor's Office and the formation of a corps of indigenous-language translators attached to the courts. UN 24- وفي عام 2007، رحبت لجنة القضاء على التمييز العنصري بإنشاء مكتب محام مختص بشؤون الشعوب الأصلية في مكتب المدعي العام، وبتشكيل جهاز تابع للمحاكم ومختص بترجمة لغات الشعوب الأصلية(73).
    Day-to-day operations of Indian affairs at the United States Department of the Interior are conducted by the Assistant Secretary for Indian affairs and the United States Secretary of the Interior, which are Presidentially appointed and Senate-confirmed positions. UN ويتولى تصريف الأعباء اليومية المتعلقة بشؤون الشعوب الأصلية في وزارة الداخلية، الوزير ووكيل الوزارة المعني بشؤون الهنود الحمر، وهما منصبان يعين من يشغلهما الرئيس بموافقة مجلس النواب.
    The general objective of the Ethnic Rights Department is to collaborate at the technical level with public prosecutors to ensure the effective implementation of the special national and international norms that apply to indigenous matters. UN وللمديرية هدف عام هو التعاون التقني مع موظفي مكتب المدعي العام لغرض التطبيق الفعال لكل ما يتعلق بشؤون الشعوب الأصلية من أحكام خاصة سارية، سواء كانت ذات طابع وطني أو دولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد