ويكيبيديا

    "بشؤون المرأة والأسرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Women and the Family
        
    • Women's Affairs and Family
        
    • family women's courts
        
    • women and family affairs
        
    • Women's and Family Affairs
        
    At present the focal points reported to the Ministry for the Promotion of Women and the Family. UN وفي الوقت الحاضر تقدم مراكز الاتصال تقاريرها إلى وزارة النهوض بشؤون المرأة والأسرة.
    The Ministry for the Promotion of Women and the Family would ensure that all the provisions in the draft bill had been incorporated. UN وقالت إن وزارة النهوض بشؤون المرأة والأسرة ستتكفل بالتأكد من إدماج الأحكام الواردة في مشروع القانون.
    It also noted the creation of the Supreme Council on Human Rights, expanded in 2007, and its position in the governmental hierarchy, as well as the establishment of the council on Women and the Family. UN كما أشارت إلى إنشاء المجلس الأعلى لحقوق الإنسان، وتوسيع نطاق صلاحياته في عام 2007، وموقعه في التسلسل الهرمي الحكومي، بالإضافة إلى إنشاء المجلس المعني بشؤون المرأة والأسرة.
    3. The Committee commends the State party's delegation, which was headed by the Chair of the National Commission on Women's Affairs and Family and Demographic Policy. UN 3 - وتثني اللجنة على وفد الدولة الطرف، الذي ترأسته رئيسة اللجنة الوطنية المعنية بشؤون المرأة والأسرة والسياسة الديمغرافية.
    Lok adalats (people's courts) and parivarik mahila lok adalats (family women's courts) had been established to provide less formal systems of justice delivery. UN وأضافت أنه جرى إنشاء محاكم شعبية (لوك عدالات) ومحاكم معنية بشؤون المرأة والأسرة توفر إمكانية إقامة العدل بقدر ضئيل من الرسميات.
    At the moment, the central office of the Committee consists of 15 staff members, and divisions and sectors for women and family affairs work in the oblasts, cities, and rayons. UN وفي الوقت الراهن، يتألف المكتب المركزي للجنة من 15عضواً، كما توجد في المقاطعات والمدن والمناطق شُعب وقطاعات معنية بشؤون المرأة والأسرة.
    It supported NGOs combating discrimination against women and had developed a network of plenipotentiaries for Women's and Family Affairs in individual provinces. UN ووفرت الإدارة الدعم للمنظمات غير الحكومية، التي تكافح التمييز ضد المرأة، وأسست شبكة من المفوضين المعنيين بشؤون المرأة والأسرة في المحافظات.
    Several ministries and organizations, including the Ministry of Justice and the National Social Security Fund, had been selected and their focal points reported to the Ministry for the Promotion of Women and the Family. UN وقد تم اختيار عدة وزارات ومنظمات، بما فيها وزارة العدل وصندوق الضمان الاجتماعي الوطني، وقدمت مراكز اتصالها تقاريرها إلى وزارة النهوض بشؤون المرأة والأسرة.
    The Minister for the Promotion of Women and the Family had done a lot of awareness-raising in relation to traditional practices unfavourable to women, such as FGM and breast ironing. UN وقد اضطلع وزير النهوض بشؤون المرأة والأسرة بالكثير من التوعية فيما يتعلق بالممارسات التقليدية غير المؤاتية للمرأة مثل تشويه الأعضاء التناسلية وكي الصدر.
    In the context of the recent celebration of the day of rural women, the Minister for the Promotion of Women and the Family had spent over a week meeting the leaders of the cutters who performed female genital mutilation. UN وفي سياق الاحتفال الأخير بيوم المرأة الريفية، قضى وزير النهوض بشؤون المرأة والأسرة أكثر من أسبوع في اجتماعات مع قادة أعمال القطع الذين يشوهون الأعضاء التناسلية للأنثى.
    She also asked who was responsible for the training in women's rights provided for the staff of the Ministry for the Promotion of Women and the Family and whether similar courses were held for police officers, legal officials and staff from other ministries. UN وسألت أيضا عن المسؤول عن التدريب في مسألة حقوق المرأة المقدم لموظفي وزارة النهوض بشؤون المرأة والأسرة وعما إذا كانت دروس مماثلة تعقد لضباط الشرطة والموظفين القانونيين وموظفي الوزارات الأخرى.
    52. The Ministry for the Promotion of Women and the Family did not have sufficient resources. UN 52 - ومضى يقول إن وزارة النهوض بشؤون المرأة والأسرة ليست لديها الموارد الكافية.
    Three ministerial departments were responsible for education: the Ministry of Technical Education, the Ministry of Secondary Education and the Ministry of Higher Education and their combined budget was much larger than the budget of the Ministry for the Promotion of Women and the Family. UN وأضافت أن ثلاث وزارات مسؤولة عن التعليم وهي: وزارة التعليم التقني، ووزارة التعليم الثانوي، ووزارة التعليم العالي، وأن ميزانياتها مجتمعة أكبر بكثير من ميزانية وزارة النهوض بشؤون المرأة والأسرة.
    3. The Ministry on the Status of Women and the Family is a member of the Inter-ministerial Committee responsible for drafting the poverty-reduction strategy paper on the basis on the Millennium Development Goals. UN 3 - والوزيرة المعنية بشؤون المرأة والأسرة هي عضو في اللجنة الدولية المعنية بإعداد وثيقة استراتيجيات الحد من الفقر على النحو الوارد في الأهداف الإنمائية للألفية.
    2. Ms. Adebada (Cameroon) read out a statement on behalf of the Minister for the Promotion of Women and the Family. UN 2 - السيدة أديبادا (الكاميرون): تلت رسالة نيابة عن وزير النهوض بشؤون المرأة والأسرة.
    6. The Ministry for the Promotion of Women and the Family was the institutional mechanism which designed measures to ensure the full development of women and followed up on their implementation. UN 6 - وأضافت أن وزارة النهوض بشؤون المرأة والأسرة هي الآلية المؤسسية التي تخطط التدابير لكفالة تحقيق التنمية للمرأة وتتابع تنفيذها.
    (a) The establishment of the National Commission on Women's Affairs and Family and Demographic Policy; UN (أ) إنشاء لجنة وطنية معنية بشؤون المرأة والأسرة والسياسة الديمغرافية؛
    (a) The establishment of the National Commission on Women's Affairs and Family and Demographic Policy; UN (أ) إنشاء لجنة وطنية معنية بشؤون المرأة والأسرة والسياسة الديمغرافية؛
    (a) To intensify the efforts of the National Commission on Women's Affairs and Family and Demographic Policy and other stakeholders to educate people and raise their awareness of existing sex-based stereotypes that persist at all levels of society, with a view to eliminating them; UN (أ) تكثيف الجهود التي تبذلها اللجنة الوطنية المعنية بشؤون المرأة والأسرة والسياسة الديمغرافية والجهات المعنية الأخرى من أجل تثقيف الناس وتوعيتهم بالقوالب النمطية القائمة على نوع الجنس والتي ما زالت متفشية في جميع قطاعات المجتمع، وذلك بهدف القضاء عليها؛
    Lok adalats (people's courts) and parivarik mahila lok adalats (family women's courts) had been established to provide less formal systems of justice delivery. UN وأضافت أنه جرى إنشاء محاكم شعبية (لوك عدالات) ومحاكم معنية بشؤون المرأة والأسرة توفر إمكانية إقامة العدل بقدر ضئيل من الرسميات.
    109. Support services: While the Special Rapporteur notes the three—pronged approach of the Commission on women and family affairs to combating domestic violence, she is concerned about the apparent emphasis on mediation. UN 109- خدمات الدعم: في حين تلاحظ المقررة الخاصة النهج ثلاثي الشُّعب الذي تتبعه اللجنة المعنية بشؤون المرأة والأسرة بغية مكافحة العنف المنزلي، فإنها تعرب عن قلقها إزاء التركيز الواضح على الوساطة.
    In May 1996 the Plenipotentiary invited non-governmental organizations to help with the drafting of the report, thereby giving rise to a permanent Forum for Cooperation of Non-Governmental Organizations and the Government Plenipotentiary for Women's and Family Affairs. UN وفي أيار/مايو 1996، دعت المفوضة الحكومية المنظمات غير الحكومية إلى المساعدة في صياغة التقرير ومن ثم إنشاء منتدى دائم للتعاون مع المنظمات غير الحكومية والمفوضة الحكومية المعنية بشؤون المرأة والأسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد