ويكيبيديا

    "بشبكات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • networks
        
    • nets
        
    • network
        
    • grids
        
    • networking
        
    • connectivity
        
    • of communities of
        
    . That efficient interface arrangements with inland transport networks be established; UN ● أن توضع ترتيبات فعالة تكفل الارتباط بشبكات النقل الداخلي؛
    The points on electronic information networks are particularly important. UN وتتسم النقاط المتعلقة بشبكات المعلومات الالكترونية بأهمية خاصة.
    (ii) Number of official camps connected to municipal water networks UN ' 2` عدد المخيمات الرسمية المربوطة بشبكات المياه البلدية
    Since most of them work in vulnerable employment that is less well-covered by social safety nets, they are more vulnerable to the impact of the crisis. UN وبما أن معظم هؤلاء يعملون في وظائف غير مستقرة، وغير مشمولة كما ينبغي بشبكات الأمان الاجتماعي، فإنهم أكثر تأثرا بالأزمة.
    (ii) Percentage of shelters connected to the public water network maintained UN ' 2` المحافظة على النسبة المئوية لمخيمات اللاجئين الموصولة بشبكات المياه العامة
    A notable success in Chile has been the increase in connections of rural customers to electricity networks. UN ومن النجاحات البارزة التي حققتها شيلي الزيادة في ربط الزبائن في المناطق الريفية بشبكات الكهرباء.
    Nothing is impossible when it comes to computer networks. Open Subtitles لا شئ مستحيل عندما يتعلق الأمر بشبكات الكمبيوتر
    Important areas of standardization activity include accounting and technical standards related to Next Generation networks. UN وتشمل أهم مجالات النشاط في هذا المجال المحاسبة والمعايير التقنية المتعلقة بشبكات الجيل المقبل.
    The region is also closely connected with international support networks through the United Nations regional commission, agencies and funds. UN وترتبط المنطقة أيضا ارتباطا وثيقا بشبكات الدعم الدولي من خلال لجان الأمم المتحدة الإقليمية ووكالاتها وصناديقها.
    The policy will have a de facto discriminatory impact on this minority group because it will be unable to connect to the water and sewage networks. UN وسيكون لتطبيق سياسة كهذه تأثير تمييزي بحكم الواقع على هذه الأقلية لأنه سيتعذّر وصلها بشبكات المياه والصرف الصحي.
    Many African countries, particularly the landlocked ones, are among those worst connected to international shipping transport networks. UN والعديد من البلدان النامية، لا سيما البلدان غير الساحلية، من أقل البلدان ارتباطاً بشبكات الشحن الدولية.
    Number of official camps connected to municipal water networks UN عدد المخيمات الرسمية المربوطة بشبكات المياه البلدية
    Number of official camps connected to municipal water networks UN عدد المخيمات الرسمية المربوطة بشبكات المياه البلدية
    Thus, collaborative activities and knowledge flows are increasingly complex and have come to resemble networks of knowledge systems. UN ولذلك، يتزايد تعقد الأنشطة التعاونية وتدفقات المعرفة حتى صارت أشبه بشبكات نظم المعرفة.
    External support networks, both regional and international, have been used by FDLR in the field to counteract the effects of “Kimia II” (FARDC-led military operations against FDLR), for UN وما برحت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا تستعين بشبكات الدعم الخارجية الإقليمية والدولية، كشبكات بوروندي وتنزانيا، في الميدان لإبطال النتائج التي حققتها العملية العسكرية التي شنتها
    Linking African small producers to large distribution networks: enhancing the capacity of Mozambican producers to supply the South African market; UN ربط صغار المنتجين الأفارقة بشبكات التوزيع الكبيرة: تعزيز قدرات المنتجين الموزامبيقيين من أجل إمداد أسواق جنوب أفريقيا؛
    A testament to the adverse situation of Palestinian infrastructure is the fact that only 25 per cent of households are connected to sewerage networks. UN ومما يدل على سوء حالة الهياكل الأساسية الفلسطينية كون نسبة لا تتجاوز 25 في المائة من المنازل مرتبطة بشبكات المجارير.
    It is linked with the rail networks of Argentina, Brazil and Uruguay through the international bridge Encarnacion Posadas. UN ويربط أيضاً بشبكات السكك الحديدية في الأرجنتين والبرازيل وأوروغواي عن طريق الجسر الدولي انكارناثيون بوساداس.
    Development of Social Safety nets for Health in Lao PDR and Viet Nam UN النهوض بشبكات الضمان الاجتماعي في المجال الصحي في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام
    (iii) Increase in percentage of shelters connected to the public sewage network UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للملاجئ الموصولة بشبكات الصرف الصحي
    First, they are optimally suited for individual units, not connected to national electricity grids, and hence ideal for remote areas. UN فهي أولاً تناسب على النحو الأمثل فرادى الوحدات، ولا تتصل بشبكات الكهرباء الوطنية، وبالتالي فهي مثالية للمناطق النائية.
    Recent developments have shown that forms of crime related to computer networking have become transnational. UN وأظهرت التطورات اﻷخيرة أن أشكال الجرائم المتصلة بشبكات الحواسيب اتخذت أبعادا عبر الحدود الوطنية.
    Lack of transport connectivity and trade facilitation, in addition to high transport costs, increases the risk of marginalization of landlocked developing countries. CONTENTS UN ويزيد قصور الربط بشبكات النقل وتيسير التجارة، إضافة إلى تكاليف النقل، من خطر تهميش البلدان النامية غير الساحلية.
    Emphasis will also be placed on building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices and lessons learned elsewhere, and within the region to the member States and their organizations, in particular by the use of communities of practice. UN وسيتم التركيز أيضا على بناء وصيانة شبكات المعرفة والمعلومات الكفيلة بتسخير أفضل الممارسات والدروس المستخلصة في أماكن أخرى وداخل المنطقة وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها، لا سيما عن طريق الاستعانة بشبكات الممارسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد