ويكيبيديا

    "بشراء السلع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • procurement of goods
        
    • purchase of goods
        
    • purchase goods
        
    • purchasing goods
        
    • procurement of commodities
        
    UNIFEM will continue to ensure efficient, transparent procurement of goods and services and contracting with partners in accordance with relevant rules and procedures. UN سيواصل الصندوق كفالة القيام بشكل شفاف وكفء بشراء السلع والخدمات وبالتعاقد مع الشركاء وفقا للقواعد والإجراءات ذات الصلة.
    Therefore, it is not useful to those who are responsible for authorizing procurement of goods and services. UN وعليه فإنه غير مفيد للمسؤولين عن اﻹذن بشراء السلع والخدمات.
    Therefore, it is not useful to those who are responsible for authorizing procurement of goods and services. UN وعليه فإنه غير مفيد للمسؤولين عن اﻹذن بشراء السلع والخدمات.
    The Procurement Division considers that the warranty conditions in the purchase of goods will also address the issue of default products delivered by the suppliers. UN وترى شعبة المشتريات أن شروط الضمانات المتعلقة بشراء السلع ستعالج أيضا مسألة المنتجات المعيوبة التي يسلِّمها الموردون.
    I regret that a few countries last week blocked the attempt by the OECD to end the practice of tying development aid to the purchase of goods and services from donor countries. UN ويؤسفني أن عددا قليلا من البلدان أوقف في الأسبوع الماضي محاولة منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية لإنهاء ممارسة ربط معونة التنمية بشراء السلع والخدمات من البلدان المانحة.
    75. UNFPA authorized its representatives to purchase goods and services locally, with the exception of contraceptive commodities. UN 75 - أذن صندوق السكان لممثليه بشراء السلع والخدمات محليا باستثناء وسائل منع الحمل.
    Local businessmen and traders would readily take the risk of purchasing goods in Chad, South Sudan and Uganda, smuggling them to Darfur and selling them to various armed opposition groups. UN ورجال الأعمال أو التجار المحليون مستعدون للمجازفة بشراء السلع في تشاد وجنوب السودان وكذلك أوغندا، وتهريبها إلى دارفور وبيعها لمختلف جماعات المعارضة المسلحة.
    UNICEF assists Governments, United Nations agencies and non-governmental organizations working in the fields of benefit to children by undertaking, on request and on a reimbursable basis, the procurement of goods and services. UN تساعد اليونيسيف الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الميادين التي تعود بالنفع على اﻷطفال عن طريق القيام، عند الطلب وعلى أساس استرداد القيمة، بشراء السلع والخدمات.
    The FAO procurement manual described the principles and procedures for the procurement of goods and services through LTAs, roles and responsibilities in the use of LTAs and, to some extent, procurement planning. UN يصف دليل مشتريات منظمة الأغذية والزراعة المبادئ والإجراءات المتعلقة بشراء السلع والخدمات من خلال الاتفاقات الطويلة الأجل، والأدوار والمسؤوليات في استخدام هذه الاتفاقات، وإلى حد ما، التخطيط للمشتريات.
    This function covers the capacity of an organizational knowledge network on supply and procurement issues to ensure value for money, and of provision of central guidance and oversight in connection with the procurement of goods and services. UN تشمل هذه الوظيفة قدرة شبكة معارف تنظيمية في قضايا العرض والشراء على ضمان القيمة مقابل المال، وعلى توفير التوجيه والرقابة المركزيين في ما يتعلق بشراء السلع والخدمات.
    The Development Assistance Committee (DAC) adopted a Recommendation in 1996 to tackle corruption related to the procurement of goods and services funded by official development assistance. UN واعتمدت لجنة المساعدة الإنمائية توصية في عام 1996 لمعالجة الفساد المتعلق بشراء السلع والخدمات الممولة عن طريق المساعدة الإنمائية الرسمية.
    UNICEF assists Governments, United Nations agencies and NGOs working in the fields of benefit to children by undertaking, on request and on a reimbursable basis, the procurement of goods and services. UN تساعد اليونيسيف الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الميادين التي تعود بالنفع على اﻷطفال عن طريق القيام، بناء على الطلب وعلى أساس استرداد القيمة، بشراء السلع والخدمات.
    The purpose of standard operating procedures is, therefore, to define and simplify the steps that UNOPS field operations staff involved in the procurement of goods, works and services should follow. UN ومن ثم فإن الغرض من الإجراءات التشغيلية الموحدة هو تحديد وتبسيط الخطوات التي ينبغي على موظفي العمليات الميدانية التابعين للمكتب والذين يقومون بالمهام المتعلقة بشراء السلع والخدمات والحصول على الأعمال اتباعها.
    15.1 The provisions for unliquidated budget commitments are in respect of procurement of goods and services that have not yet been received as at the end of the financial period. UN 15-1 تتعلق المبالغ المخصصة لالتزامات الميزانية غير المصفاة بشراء السلع والخدمات التي لم تُستلم بعد في نهاية الفترة المالية.
    23. In its current audit report the Board identified numerous irregularities regarding procurement of goods and services, both in the United Nations and in the funds and programmes. UN ٢٣ - وفي التقرير الحالي لمراجعة الحسابات، حدد المجلس مخالفات عديدة فيما يتعلق بشراء السلع والخدمات، في اﻷمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج على السواء.
    The reviews concerned the efficiency of financial procedures, the internal financial controls, the provision of common services, the United Nations Compensation Commission and, in general, the administration and management of the United Nations, including reviews of procurement of goods and services, property management, common services and cash management. UN وتعلقت عمليات الاستعراض هذه بكفاءة اﻹجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية وتقديم الخدمات المشتركة ولجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات، وبصفة عامة إدارة وتنظيم اﻷمم المتحدة، بما في ذلك استعراض اﻹجراءات المتعلقة بشراء السلع والخدمات، وإدارة الممتلكات، والخدمات المشتركة وإدارة النقدية.
    The reviews concerned the validity of assumptions made in the formulation of the programme budget, programme planning, performance and reporting, the internal financial control and, in general, the administration and management, including those of procurement of goods and services. UN وشملت تلك الاستعراضات التحقق من صحة الافتراضات المستخدمة في صياغة الميزانية البرنامجية، وتخطيط البرنامج، واﻷداء وتقديم التقارير، والمراقبة المالية الداخلية، واﻹدارة والتنظيم بوجه عام، بما في ذلك الافتراضات المتعلقة بشراء السلع والخدمات.
    Finally, the Government has decided to strengthen effectiveness of development assistance by untying assistance through applying the rules in EU procurement directives regarding the purchase of goods, services and construction projects. UN وأخيرا، قررت الحكومة أن تعزز فعالية المساعدة الإنمائية عن طريق تحرير هذه المساعدة من خلال تطبيق القواعد الواردة في توجيهات الاتحاد الأوروبي للمشتريات المتصلة بشراء السلع والخدمات ومشاريع التشييد.
    As such, they were subject to a special legal regime that differed in many respects from the regime that applied generally to the award of public contracts for the purchase of goods, construction or services. UN وبهذا الوصف، تصبح هذه اﻹجراءات موضوعا لنظام قانوني خاص يختلف في جوانب شتى عن النظام المطبق على وجه العموم في منح العقود الحكومية المتعلقة بشراء السلع واﻹنشاءات والخدمات.
    The Economic Commission for Africa successfully finalized negotiations with the host country to implement its value added tax (VAT)-free status in respect of local purchase of goods and services for the project, through a special voucher system. UN وقد انتهت اللجنة بنجاح من المفاوضات التي أجرتها مع البلد المضيف لتطبيق وضعها المعفى من ضريبة القيمة المضافة فيما يتعلق بشراء السلع والخدمات اللازمة للمشروع محليا، من خلال نظام خاص للقسائم.
    75. UNFPA authorized its representatives to purchase goods and services locally, with the exception of contraceptive commodities. UN 75 - أذن صندوق السكان لممثليه بشراء السلع والخدمات محليا باستثناء وسائل منع الحمل.
    271. This " lead agency " initiative did result in benefits and the prevention of overlap for the procurement of commodities. UN 271 - وأدت مبادرة ' ' الوكالة الرائدة`` بالفعل إلى جني فوائد ومكنت من تفادي التداخل فيما يتعلق بشراء السلع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد