All men with honor are kings, but not all kings have honor. | Open Subtitles | جميع الرجال يعيشون بشرف هم ملوك، ليس كُل الملوك لديهم شرف. |
Keep your dignity till the day you return and fight with honor! | Open Subtitles | حافظوا على كرامتكم حتى يأتي اليوم الذي ستعودون به وتقاتلون بشرف |
Our bodies are in God's keeping. We go into battle honorably. | Open Subtitles | . اجسادنا فى عناية الرب . سنذهب لنحظى بشرف المعركة |
You acquitted yourself with honour of the solemn task with which the President of the General Assembly is burdened. | UN | ونهضتم بشرف بأعباء المهمة الجليلة التي تثقل كاهل رئيس الجمعية العامة. |
Gabon played a key role in the establishment of the African Commission on Human Rights, which it had the honour of chairing. | UN | كانت غابون ضمن البلدان التي قامت بدور حاسم في إنشاء اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان، كما حظيت بشرف رئاسة تلك اللجنة. |
I have had the privilege of meeting some of the best human beings in the CD. | UN | وحظيت بشرف لقاء بعض أفضل الأشخاص في هذا المؤتمر. |
To what do we owe the honor of your visit, Shang Tsung? | Open Subtitles | و بماذا ندين لك بشرف زيارتك لنا يا شانغ تسونغ ؟ |
Just 10 days ago, thanks to the endorsement of our region, my country had the honour to be elected as a member of the Council for the period 2009 to 2010. | UN | ومنذ 10 أيام فقط، بفضل تأييد منطقتنا، حظي بلدي بشرف انتخابه لعضوية المجلس للفترة من 2009 إلى 2010. |
Which is why, I beg you, Lord, Gift me the chance to die with honor in battle, | Open Subtitles | ولهذا السبب، أنا أتوسل إليك، يا سيدي هب ليّ الفرصة كي أموت بشرف في المعركة. |
I look at you, out there battling the darkness, with honor and hope, and I'm reminded there's always another way, always. | Open Subtitles | أنظر إليك، تخرج للمجهول وتحارب الظلمات بشرف وأمل، وتذكرني أن هناك دائمًا سبيل آخر دائمًا |
British high command will treat us honorably, just as I treat prisoners, with honor. | Open Subtitles | القيادة العليا للبريطاني ستعاملنا بشرف كما أعامل الأسرى بشرف. |
She was an Army corporal, honorably discharged in 1986. | Open Subtitles | كانت عريف في الجيش، سرحت بشرف في عام 1986 |
We are confident that he will discharge the responsibilities of that office with honour and dignity, given his track record and experience. | UN | ونحن واثقون بأنه سيضطلع بمسؤوليات ذلك المنصب بشرف وكرامة بالنظر إلى سجل إنجازاته وخبرته. |
Morocco had proposed broad autonomy for the Saharawi people to enable them to govern themselves, giving Algeria the opportunity to disengage from the complex situation with honour. | UN | وقد اقترح المغرب استقلالاً ذاتياً واسع النطاق للشعب الصحراوي لكي يتمكن من أن يحكم نفسه، وبذلك يعطي الجزائر فرصة للخروج من الموقف المعقد بشرف. |
I feel the honour keenly, knowing who stood here before me. | Open Subtitles | أشعر بشرف غامر بمعرفتي بمن كان قبلي في هذا المنصب. |
We are aware of your skills, and I have had the personal privilege of working with you in other multilateral forums and on complex negotiations. | UN | ونحن نعلم قدراتكم، وقد حظيتُ على المستوى الشخصي بشرف العمل معكم في محافل أخرى متعددة الأطراف ومفاوضات أخرى معقدة. |
Only three percent of you will have the honor of going to the Offshore. | Open Subtitles | ثلاثة بالمئة منكم فقط سيحظون بشرف الذهاب إلى الساحل |
I hope that next time I have the honour to address your Conference, it will be the pressure cooker it used to be. | UN | وآمل أن أحظى في المرة القادمة بشرف التحدث إلى مؤتمركم، وسيكون مؤتمر العمل الشاق كما هو الشأن. |
One ride, then we're off to the North Pole, Airbender's honor. | Open Subtitles | جولة واحدة, وننطلق إلى القطب الجنوبي أقسم بشرف مُخضعي الهواء |
But if your father died defending it, he died honourably. | Open Subtitles | ولكن إذا مات والدك مدافعاً عنه فقد مات بشرف |
Can I please have the pleasure of this dance? | Open Subtitles | هل يمكنني أرجوك أن أحظى بشرف هذه الرقصة؟ |
I consider myself singularly fortunate and greatly honoured to be representing my country, India, on this occasion. | UN | وأعتبر نفسي محظوظا على نحو استثنائي ومحظيا بشرف عظيم أن أمثل بلدي، الهند، في هذه المناسبة. |
I mean, what has this country become when a good, hard-working citizen like my client, trying to make an honest living, only to be brutally attacked in the middle of the night by this supposed, uh, | Open Subtitles | ماذا ستصل إليه البلد؟ عندما يحدث لعامل مجتهد مثل موكلى يحاول ان يعيش بشرف |
If you're going to beat me in class, I want you to do it fair and square. | Open Subtitles | إن كنت ستتفوقين علي في الصف، فأريدك أن تتفوقي بشرف. |