ويكيبيديا

    "بشعارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • slogans
        
    The assailants had swastika tattoos on their arms and shouted fascist slogans. UN وكان المعتدون يحملون وشم الصليب المعقوف على أذرعتهم ويصيحون بشعارات فاشية.
    Your neighbours say he yells anti-Soviet slogans out of the window. Open Subtitles جيرانكم يقولون أنه يصرخ بشعارات معادية للسوفيت من شباك منزله
    As it slowly approached the central divider on Liaquat Road, the crowd began chanting slogans. UN وفيما كانت تقترب ببطء من المنصِّف المركزي على طريق لياقت، راحت الجماهير المحتشدة تهتف بشعارات.
    At the conference, certain provocateurs chanted dissident slogans, a woman danced and a man stripped. UN وأثناء المؤتمر، هتف بعض المستفزين بشعارات مناهضة للحكم، ورقصت إمرأة واحدة وقام رجل بخلع ملابسه.
    While facing the camera of a Cuban television crew, these two individuals had unfurled a banner and chanted anti-American slogans. UN وبينما كانا واقفين أمام آلة تصوير لأحد أطقم التلفزيون الكوبي، نشرا لافتة وهتفا بشعارات معادية لأمريكا.
    The most typical examples of the `publicity'were speeches and presentations held in meetings, rallies and other public activities, proclaiming extremist slogans during demonstrations, processions, pickets and etc. UN ومن أبلغ الأمثلة النموذجية على `الدعاية` الخطابات والعروض التي تشهدها الاجتماعات والمظاهرات وغيرها من الأنشطة العامة، التي تنادي بشعارات أثناء المظاهرات والمسيرات والإضرابات وما إلى ذلك.
    They flaunt slogans about Ukraine's greatness, but they are the ones who did everything to divide the nation. UN إنهم يتباهون بشعارات عن عظمة أوكرانيا، ولكن الحقيقة هي أنهم فعلوا كل ما من شأنه تقسيم الدولة.
    Earlier in the week, settlers paraded through the streets of Hebron chanting anti-Arab slogans. UN وقام المستوطنون في مطلع الاسبوع، باستعراض في شوارع الخليل وهتفوا بشعارات معادية للعرب.
    Insulting slogans were sprayed on the outer wall circling the premises of the Turkish Consulate General in Salonica. UN جرى رش السور الخارجي المحيط بمباني القنصلية العامة لتركيا بسالونيكا بشعارات مهينة.
    They burned Israeli flags and shouted slogans against Arafat's peacemaking. UN وقد أحرقوا العلم الاسرائيلي وهتفوا بشعارات مناهضة لعملية صنع السلام التي يقوم بها ياسر عرفات.
    Tens of thousands of peaceful demonstrators gathered outside the compound of the Embassy of Pakistan at Kabul chanting anti-Pakistani slogans. UN وتجمع آلاف من المتظاهرين المسالمين خارج مباني سفارة باكستان في كابل هاتفين بشعارات مناهضة لباكستان.
    Brandishing anti-Arab slogans and holding a Torah, the settlers broke into the compound from four sides. UN واقتحم المستوطنون الحرم من ٤ جهات ملوحين بشعارات مناهضة للعرب وحاملين نسخا من التوراة.
    There are factions among us who keep making statements and yelling slogans not included in the petition signed by the majority. Open Subtitles هناك بعض الفصائل بيننا يستمرون بإدلاء التصريحات ويصرخون بشعارات لم تكن موجودة بالعريضة التي وقع عليها الأغلبية
    That means I am gonna be in with the skateboarders, the girl with the black lipstick, people who wear t-shirts with offensive slogans. Open Subtitles هذا يعني أني سأكون مع المتزلجين والفتاة ذات الروج الأسود، والناس الذين يرتدون قمصان بشعارات مسيئة إهدأي.
    but already angry crowds have gathered, shouting anti-transgenic slogans. Open Subtitles ولكن الحشود الغاضبة سرعان ما تجمّعت وهتفت بشعارات مندّدة ضد المتحوّرين
    Then, if people crowd round, shout out slogans against the regime. Open Subtitles ثم، إذا تجمهر الناس حولكم اصرخ بشعارات ضد النظام
    I've seen the most honest of people shouting slogans of patriotism. Open Subtitles رأيتُ أكثر الناس أمانة وهم يتشدّقون بشعارات الوطنية.
    Ngawang Yangkyi, nun at Tsamkhung monastery in Lhasa, who was allegedly arrested by the Chinese police for taking part in a demonstration during which she shouted slogans in the street. UN نغاوانغ يانغكي، راهبة في دير تسامغونغ، في لاسا. قيل انها اعتقلت على يد الشرطة الصينية ﻷنها اشتركت في مظاهرة هتفت أثناءها بشعارات في الشارع.
    Ukrainian activists of right-wing organizations located in the Crimea shouted extremist slogans during the celebration of the 200th anniversary of Taras Shevchenko in Simferopol. UN وهتف نشطاء أوكرانيون تابعون لمنظمات يمينية موجودة في شبه جزيرة القرم بشعارات متطرفة أثناء الاحتفال بالذكرى السنوية الـ 200 لميلاد تاراس شفتشنكو في سمفروبول.
    It is also concerned that slogans amounting to hate speech are voiced against vulnerable minority groups, including by members of certain political parties and groups and that intolerance towards religious minorities has resulted in vandalism of places of worship and attacks on worshippers. UN كما يساورها القلق من استهداف بعض فئات الأقليات المستضعفة بشعارات ترقى إلى خطاب الكراهية، يطلقها أعضاء بعض الأحزاب والمجموعات السياسية بوجه خاص، ومن كون التعصب إزاء الأقليات الدينية قد أدى إلى تخريب بعض أماكن العبادة والتهجم على مرتاديها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد