ويكيبيديا

    "بشكركم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • thanking you
        
    • to thank
        
    Let me begin, Mr. President, by thanking you for having convened these consultations in the form of plenary meetings. UN اسمحوا لي أن أبدأ، سيدي الرئيس، بشكركم على عقد هذه المشاورات على هيئة جلسات عامة.
    Ladies and gentlemen, um, so I'd like to start by thanking you all for fulfilling your civic duty. Open Subtitles سيداتي سادتي سأبدأ بشكركم على تاديتكم واجبكم المدني
    So uh, I should start by thanking you for your assistance in attempting to bring in the driver. Open Subtitles حسناً ينبغي لي أن أبدأ بشكركم على المساعدة في محاولة إلقاء القبض على السائق
    I would like to conclude this hearing... by thanking you all for your testimony-- Open Subtitles أحب أن أنهى هذه الجلسة بشكركم جميعا على شهاداتكم
    I also want to join this toast to thank you for welcoming me into this family get-together. Open Subtitles وأريد أيضاً أن أشارك هذا النخب بشكركم على ترحيبكم بي في هذا العائلة الملمومة الشمل.
    Colleagues, I wish to end by thanking you all for your support and your encouragement throughout my tenure in the CD, and particularly in the last 16 months as Special Coordinator. UN أيها الزملاء أود أن أختتم بياني بشكركم جميعا لما قدمتموه من تأييد وتشجيع طيلة فترة عملي في مؤتمر نزع السلاح، لا سيما في الشهور اﻟ ٦١ الماضية بوصفي منسقا خاصا.
    Let me start by thanking you, Mr. President, for initiating this Conference, and the co-facilitators, Ambassador Majoor of the Kingdom of Netherlands and Ambassador Gonsalves of Saint Vincent and the Grenadines, for their commitment, hard work and excellent stewardship, taking the process forward. UN أود أن أبدأ بشكركم يا سيادة الرئيس على أخذ زمام المبادرة لعقد هذا المؤتمر وأشكر الميسرين، السفير مايور، ممثل مملكة هولندا والسفير غونسالفيس، ممثل سانت فينسينت على التزامهما وعملهما الدؤوب وقيادتهما الرائعة في المضي قدماً بالعملية.
    Mr. Portales (Chile) (spoke in Spanish): Mr. President, I would like to begin by thanking you for your work this month. UN السيد بورتاليس (شيلي) (تكلم بالإسبانية): سيدي الرئيس، أود أن أبدأ حديثي بشكركم على ما قمتم به من عمل طوال هذا الشهر.
    Ms. Løj (Denmark): Let me start, Mr. President, by thanking you for organizing this debate. UN السيدة لوي (الدانمرك) (تكلمت بالانكليزية): سيدي الرئيس، أبدأ بشكركم على تنظيم هذا النقاش.
    Ms. WHELAN (Ireland): Mr. President, I would like to begin by again thanking you for the time you have allocated to delegations to make statements about relevant issues on our agenda. UN السيدة ويلان (آيرلندا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود أن أبدأ كلمتي بشكركم مرة أخرى على الوقت الذي خصصتموه للوفود كي تلقي بياناتها بشأن المسائل الهامة الواردة في جدول أعمالنا.
    Mr. Thanarajasingam (Malaysia): Mr. President, may I begin by thanking you for convening this plenary meeting to discuss and debate the statement made by the Secretary-General on 12 October 1994 regarding the financial situation of the United Nations. UN السيد ثانا راجاسينغام )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بشكركم على عقد هذه الجلسة العامة لبحث ومناقشة البيان الذي أدلى به اﻷمــين العام في ١٢ تشــرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بخصوص الحالة المالية للمنظمة.
    Mr. Essy (President of the General Assembly) (interpretation from French): Let me begin, Mr. Chairman, by thanking you and the other members of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for inviting me to participate in this important observance. UN السيد ايسي )رئيس الجمعية العامة( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: السيد الرئيس، إسمحوا لي بأن أبدأ بشكركم وشكر سائر أعضاء اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف على دعوتي للمشاركة في هذا الاحتفال الهام.
    Mr. Kittikhoun (Lao People's Democratic Republic): Mr. President, I would like to start by thanking you for this opportunity to share our views on the issue of financing for development as we move towards the High-level Plenary Meeting, to be held in September 2005. UN السيد كيتيخون (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية) (تكلــم بالانكليزيـــة): سيــدي الرئيس، أود أن أستهل بشكركم على إتاحــة هـــذه الفرصة لنتشاطر آراءنا بشأن مسألــــة تمويــــل التنميـــة ونحن نقترب من الجلسة العامة الرفيعة المستوى، التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2005.
    Hello! And I'd also like to thank you all for buying. Open Subtitles مرحباً، أود أن أبدأ بشكركم جميعاً على القدوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد