special thanks are due to the Somali human rights defenders, women's groups, other NGOs and individuals. | UN | وهي تتوجه بشكر خاص للمدافعين الصوماليين عن حقوق الإنسان، والمجموعات النسائية، وسائر المنظمات غير الحكومية والأفراد. |
special thanks go to the members of the Bureau and the Secretary of the Committee, along with his team. | UN | وأتوجه بشكر خاص لأعضاء المكتب وأمين اللجنة، هو وفريقه. |
My special thanks are due to the African Group, which supported my nomination and provided me with encouragement. | UN | وأتوجه بشكر خاص إلى المجموعة الأفريقية التي دعمت ترشيحي ووجدت منها كل التشجيع، ويشرفني أن أمثلها في هذا المنصب الهام. |
We extend particular thanks to the United Nations Population Fund for its ongoing assistance to my country. | UN | ونتقدم بشكر خاص لصندوق الأمم المتحدة للسكان على مساعدته المستمرة لبلدي. |
I am sure that my delegation would want me to say a special word of thanks to Ambassador Bo Kjellén and others, who worked so hard to bring about this Convention. | UN | ومن المؤكد أن وفدي سيسعده أن أتوجه بشكر خاص إلى السفير بو كيلين وغيره ممن شاركوا في ذلك الجهد الشاق من أجل التوصل إلى هذه الاتفاقية. |
On behalf of Africa, I want to particularly thank everyone for adopting the draft resolutions presented by Africa. | UN | وباسم أفريقيا، أود أن أتقدم بشكر خاص للجميع على اعتماد مشاريع القرارات التي قدمتها أفريقيا. |
special thanks go to Executive Director Costa as well for his fine work over the years. | UN | ونتوجه بشكر خاص كذلك إلى المدير التنفيذي كوستا على العمل المتفاني الذي اضطلع به على مر السنين. |
We offer special thanks to the delegations that have joined in sponsoring this text. | UN | ونتقدم بشكر خاص إلى الوفود التي شاركت في تقديم هذا النص. |
I would like to extend a special thanks to the Government of Mauritius for its efforts to organize the special international conference. | UN | وأتوجه بشكر خاص إلى حكومة موريشيوس على جهودها لتنظيم المؤتمر الدولي الخاص. |
She conveyed special thanks to countries that had announced increased contributions and multi-year pledges. | UN | وتقدمت بشكر خاص للبلدان التي أعلنت عن زيادة تبرعاتها والتي وفرت تبرعات تشمل عدة سنوات. |
special thanks go to our cooperating partners for their timely response to this crisis. | UN | ونتوجه بشكر خاص لشركائنا المتعاونين معنا على تجاوبهم في هذه الأزمة بشكل جيد التوقيت. |
We give special thanks to the Secretariat for its assistance in our work. | UN | ونتوجه بشكر خاص إلى الأمانة العامة على مساعدتها لعملنا. |
My special thanks go to the President of the Conference, Madame Chen Muhua. | UN | وأتوجه بشكر خاص إلى رئيسة المؤتمر، السيدة تشن موهوا. |
My special thanks go to the President of the Conference, Madame Chen Muhua. | UN | وأتوجه بشكر خاص إلى رئيسة المؤتمر، السيدة تشن موهوا. |
We offer special thanks to Sweden, which chairs this Trust Fund. | UN | وإننا نتوجه بشكر خاص الى السويد التي ترأست الصندوق الاستئماني هذا. |
The Special Rapporteur expresses his special thanks to both the governmental and non-governmental sectors which have provided complementary support in this regard. | UN | ويتقدم المقرر الخاص بشكر خاص للقطاعين الحكومي وغير الحكومي اللذين قدما إليه دعما تكميليا في هذا الصدد. |
For this our special thanks are due to them. | UN | ونحن ندين لها بشكر خاص على ذلك. |
We convey particular thanks to Government of Saudi Arabia for its generous contribution that made possible missions in Palestine, Lebanon and Rwanda. | UN | ونتقدم بشكر خاص لحكومة المملكــة العربية السعودية على مساهمتها السخية التي مكنت من إرسال بعثات إلى فلسطين ولبنان ورواندا. |
The Chinese delegation offers him its particular thanks. | UN | والوفد الصيني يتقدم اليه بشكر خاص. |
Let me also take this opportunity to extend a special word of thanks to President Clinton, the United Nations Special Envoy for Tsunami Recovery, for his commitment and leadership in coordinating the ongoing international effort for our sustainable recovery from the tsunami disaster. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أنتهز هذه الفرصة لأتقدم بشكر خاص إلى الرئيس كلنتون، مبعوث الأمم المتحدة الخاص المعني بالانتعاش من كارثة سونامي، على التزامه ودوره القيادي في تنسيق الجهد الدولي المستمر من أجل انتعاشنا انتعاشاً مستداماً من كارثة سونامي. |