ويكيبيديا

    "بشكل جيد في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • well in
        
    • well at
        
    • is well
        
    • not well
        
    • good use in
        
    • well developed in
        
    • well integrated into
        
    • are well reflected in
        
    • pretty well
        
    While assessed contributions had served the United Nations well in the past, other funding possibilities could be considered. UN وفي حين ساعدت الاشتراكات المقررة الأمم المتحدة بشكل جيد في الماضي، يمكن النظر في إمكانيات أخرى للتمويل.
    This mechanism worked well in the 2005 round and will be followed and extended for the 2011 round. UN وعملت هذه الآلية بشكل جيد في جولة عام 2005، وسيتم اتباعها وتمديد نطاقها في جولة عام 2011.
    Units or translators function well in 16 municipalities. UN وتقوم وحدات اللغات أو المترجمون التحريريون بالمهام الموكلة لهم بشكل جيد في 16 بلدية.
    It seemed to be going well, at first. Open Subtitles بَدَا أنَّ كُلَّ شيء سيجري بشكل جيد , في البداية.
    The topic of human rights is well integrated into educational curricula. UN فموضوع حقوق الإنسان مدرج بشكل جيد في المناهج التعليمية.
    The protection required in the expelling State had been dealt with well in the draft articles, which brought together the minimum standards under the different human rights systems. UN وأضاف أن الحماية اللازمة في الدولة الطاردة قد تناولت بشكل جيد في مشاريع المواد، مما قارب بين المعايير الدنيا في إطار مختلف نظم حقوق الإنسان.
    I did so well in the simulator, they had to write new code for it. Open Subtitles فعلت ذلك بشكل جيد في جهاز محاكاة كان عليهم أن يكتبوا شفرة جديد لذلك
    Damian and I have a hedge fund company that's done fairly well in the last few years. Open Subtitles داميان و أنا لدينا شركة أستثمار محدودة و كانت تقوم بعمل بشكل جيد في في السنوات القليلة الماضية
    Are things going well in my former kingdom? Open Subtitles هل تسير الأمور بشكل جيد في مملكتي السابقة؟
    Greed serves us very well in nature, but in the human world, we have our intellect to tell us otherwise. Open Subtitles الجشع يخدمنا بشكل جيد في الطبيعة, لكن في عالم البشر, نحن لدينا عقلنا ليخبرنا بطريقة أخرى.
    Start new displays for the items that aren't selling well in the places I've marked. Open Subtitles بدء عرض جديد للعناصر التي لا تباع بشكل جيد في الأماكن لقد ملحوظ.
    And it just seems like whenever things start to go well in a relationship Open Subtitles و كما يبدو كلما بدأت الأمور تسير بشكل جيد في العلاقة
    I mean, you're able to control yourself really well in the lab right now. Open Subtitles اقصد انتِ تسيطرين على نفسك في الحقيقة بشكل جيد في المختبر الان
    Because Westover played well in that second period and had a couple of great scoring chances. Open Subtitles لأن يستوفر لعبت بشكل جيد في تلك الفترة الثانية وكان زوجان من فرص التهديف كبيرة.
    59. With few exceptions, the supply systems for the Jordan operations performed well in meeting the challenge of a massive and sudden influx of refugees in the winter of 2012/13. UN 59 - وفيما عدا بعض الاستثناءات، عملت نظم التوريد لعمليات مكتب الأردن بشكل جيد في التغلب على الصعوبات التي رافقت التدفق الهائل والمفاجئ للاجئين في شتاء 2012/2013.
    Evidence abounds that, across focus areas, the Regional Programme mainstreamed the gender dimension well in both the design and implementation of its projects, and in its support to country offices. UN وهناك، في جميع مجالات التركيز، ما يكفي من الأدلة على أن البرنامج الإقليمي قد عمم البعد الجنساني بشكل جيد في عمليتي تصميم المشاريع وتنفيذها، وفي دعمة للمكاتب القطرية.
    - I take it things didn't go down so well at the station? Open Subtitles سأعتبر أن الأمور لم تجري بشكل جيد في المركز؟
    Could you sleep well at night then? Open Subtitles هل يمكن أن ننام بشكل جيد في الليل؟
    Tourism is well developed in Southern and East Africa, parts of North Africa and in island States in the Indian Ocean. UN والسياحة متطورة بشكل جيد في جنوب وشرق أفريقيا، وأجزاء من شمال أفريقيا وفي الدول الجزرية في المحيط الهندي.
    The prevalence is not well researched or documented in South Africa. UN ولم يتم بحث أو توثيق هذه الظاهرة بشكل جيد في جنوب أفريقيا.
    Ms. Durston stressed that innovative financing should not apply just to health, but could be put to good use in the area of education. UN وأكدت السيدة دورستون أن التمويل الابتكاري ينبغي ألا ينطبق على الصحة فقط ويمكن الاستفادة منه بشكل جيد في مجال التعليم.
    Measures to prevent abuse of the asylum process are well developed in one State and only partially in five. UN وقد وضعت تدابير لمنع إساءة استخدام عملية منح اللجوء بشكل جيد في دولة واحدة، بينما وضعت بصورة جزئية في خمس دول.
    However, this area of work remains limited in scope and is not yet well integrated into the poverty practice. UN ولكن مجال العمل هذا يظل محدودا في نطاقه ولم يدمج بعد بشكل جيد في مجال الممارسة المتعلقة بالفقر.
    As a result of this joint effort, children's concerns are well reflected in Agenda 21, which includes many of the World Summit goals. UN ونتيجة لهذا الجهد المشترك انعكست اهتمامات الطفل بشكل جيد في جدول أعمال القرن ٢١ الذي اشتمل على كثير من أهداف المؤتمر العالمي.
    Well, I got to know his character pretty well during the time that we were married. Open Subtitles حسنا , لقد تعرفت على شخصيته بشكل جيد في الوقت الذي كنا فيه متزوجين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد