ويكيبيديا

    "بشكل خاطئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • wrong
        
    • incorrectly
        
    • wrongly
        
    • erroneously
        
    • wrongfully
        
    • improperly
        
    • error
        
    I did... that came... I did it wrong. I did it wrong. Open Subtitles لقد فعلت, تذكرت ذلك لقد فعلتها بشكل خاطئ, فعلتها بشكل خاطئ
    'Cause I don't want to spell it wrong on your Christmas card. Open Subtitles لأني لا أريد أن أتهجاها بشكل خاطئ على بطاقتك عيد الميلاد.
    It's a whole city of people saying most words wrong. Open Subtitles إنها مدينة كاملة بناس يقولون معظم الكلمات بشكل خاطئ
    The plaintiff appealed against that ruling before a higher court on the grounds that the lower court had applied article V of the New York Convention incorrectly. UN وطعن المدعي في الحكم لدى محكمة أعلى على أساس أنَّ المحكمة الابتدائية طبقت المادة الخامسة من اتفاقية نيويورك بشكل خاطئ.
    This employee wrongly accused Julia of committing the crime. Open Subtitles هذا مستخدم المتّهم بشكل خاطئ جوليا لإرتكاب الجريمة.
    I brought a knife in case something went wrong, and it did. Open Subtitles جلبت سكيناً في حالة صار شيء بشكل خاطئ وقد حصل بالفعل.
    And if something goes wrong... then we have a second LMD. Open Subtitles وإن حدث شيء بشكل خاطئ بعدها سيكون لدينا فرصه أخرى
    Don't get me wrong, I'm not trying to get you. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ أنا لا أريد الاستئثار بك
    And I said, "Hey, give me a pen, Leonard, okay? I'll tell you everything that everybody's doing wrong." Open Subtitles وقلت دعك من هذا يا لينور أنا أقول لك كل مرة أن الجميع يعملون بشكل خاطئ
    With just that little description, what if we mistakenly give it to the wrong person by accident? Open Subtitles فقط بهذا الوصف البسيط ماذا لو أننا أعطيناها بشكل خاطئ إلى الشخص الخاطئ بالصّدفة ؟
    Shivering as the needle gauge when pointed toward the stairs, His squeaky voice, stare... Something seemed to have gone wrong. Open Subtitles وهو يرتجف كالإبرة بينما يشير الى الدرج واهتز صوته وحدقت كما لو ان شيئا قد سار بشكل خاطئ
    Seven years to regret the playing of silly games -that go wrong. Open Subtitles سبعة سنوات لكى تندم على ممارسة الألعاب التى تسير بشكل خاطئ
    Don't take this the wrong way, but this isn't exactly my style. Open Subtitles أرجو أن لا تفهمني بشكل خاطئ لكن هذا ليس بالضبط أسلوبي.
    I knew you could be bought if anything went wrong. Open Subtitles علمت أنه يمكن شراؤك إذا جرت الأمور بشكل خاطئ
    Don't get me wrong. I have plenty of problems. Open Subtitles لا تفهميني بشكل خاطئ لدي العديد من المشاكل
    Don't take this the wrong way, but you could do this professionally. Open Subtitles لا تفهمي ذلك بشكل خاطئ لكن يمكنك القيام بذلك بشكل إحترافي
    So according to the by-laws, we've been holding elections all wrong. Open Subtitles طبقاً للقوانين المحلية لقد قمنا بــ الإنتخابات بشكل خاطئ كُلياً.
    2006 was the year things started going wrong for him. Open Subtitles في عام 2006 بدأت الأمور تسير بشكل خاطئ معه
    What did I say I'll do if you do it incorrectly? Open Subtitles ما الذى قلته لك ، أن قمت بفعل هذا بشكل خاطئ ؟
    You must have guessed wrongly because I'm on your mom's side. Open Subtitles لابد وأنك حزرت بشكل خاطئ لأني أنا على جانب أمك
    Emphasis has always been erroneously placed on public sector reform and the training of a competent and reliable bureaucracy as a form of capacity-building crucial in curbing corruption without equally stressing the more important role of the law enforcement agencies. UN وقد وُضع التوكيد دائماً بشكل خاطئ على إصلاح القطاع العام وتدريب بيروقراطية ذات كفاءة ويعوَّل عليها وذلك كشكل من أشكال بناء القدرات لـه أهميته الحاسمة في كبح الفساد دون التشديد بقدر مساوٍ على الدور الأهم الذي تؤديه جهات إنفاذ القوانين.
    They may be trying to avenge his death, or they might be convinced that he was wrongfully accused. Open Subtitles قد يحاولون ان ينتقموا لموته أو قد يكونوا مقتنعين أنه متهم بشكل خاطئ
    you and I... that are properly utilized but improperly compensated. Open Subtitles التي يستفاد منها بشكل صحيح و تُكافئ بشكل خاطئ
    And if an error was made in my haste, I must've mistakenly entered a three instead of a six. Open Subtitles ...و إذا هناك خطأ وُجد من استعجالي،فعندها قمت بشكل خاطئ بإدخال الرقم 3بدلاً من 6

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد