And I'm leaving you alone to a terribly uncertain future. | Open Subtitles | وسوف اتركك وحيده الى مستقبل غير مؤكد بشكل رهيب |
These people treated you terribly, they killed your parents. | Open Subtitles | هؤلاء الناس عاملوك بشكل رهيب ، وقتلوا والديك |
Would you mind terribly if you spared me the deadbeat dad lecture? | Open Subtitles | هل تمانع بشكل رهيب إذا كنت تدخر لي أبي محاضرة مرهق؟ |
Look, I know it must be terribly difficult to even contemplate facing the very real traumas that you endured. | Open Subtitles | انظر، انا اعلم انه بالتأكيد صعب بشكل رهيب بمجرد التفكير بمواجهة كل هذه الصدمات الحقيقية التي تحملتها |
As for my clothing, my choice of decor, the modern world is an awfully uncomfortable place, don't you think? | Open Subtitles | و بالنسبة لملابسي, خياري في الديكور, العالم الحديث هو مكان غير مريح بشكل رهيب, ألا تعتقد هذا ؟ |
Yeah, let's just have another horribly boring birthday. | Open Subtitles | نعم، دعونا مرة آخرى نقيم حفلة عيد ميلاد مملة بشكل رهيب. |
Sorry, I'm still catching up with my brain. It's terribly fast. | Open Subtitles | معذرة، ما زلت أحاول اللحاق بعقلي إنه سريع بشكل رهيب |
A small animal, like a badger, but terribly ferocious. | Open Subtitles | حيوان صغير، مثل الغرير، لكنه شرس بشكل رهيب |
I am sure what I'm saying sounds terribly tawdry and hedonistic. | Open Subtitles | أنا متأكد ما أقوله يبدو تافهة بشكل رهيب بشكل مريض |
Think how terribly bored I am by it all. | Open Subtitles | التفكير في كيفية بالملل بشكل رهيب وأنا من كل شيء. |
Then he noticed something that he had missed, he got terribly excited, said he knew where the temple was, and raced off the day before the wedding! | Open Subtitles | بعدها لاحظ شيء ما كان غائباً عنه تحمس بشكل رهيب قائلاً بأنه يعرف مكان المعبد |
She's a young girl who's been terribly abused, threatened, afraid for her life, obviously in need of comfort and support, and when she told Kate and Donnie that she wanted to be left alone... | Open Subtitles | انها فتاة شابة تم الاعتداء عليها بشكل رهيب مهددة، وخائفة على حياتها من الواضح أنها في حاجة إلى المواساة، والدعم |
Young, rich, handsome, with a speedboat... So terribly predictable. | Open Subtitles | شاب , غني , وسيم مع قارب سريع شيء متوقع بشكل رهيب |
He's terribly stupid, but that can be a benefit. | Open Subtitles | انه غبي بشكل رهيب لكن هذا قد يكون مفيداً. |
It's all terribly exciting, isn't it - this great new store and all the people who are drawn into it? | Open Subtitles | كل شيء مثير بشكل رهيب أليس كذلك؟ هذا المتجر الجديد العظيم وكل من ينتمي إليه |
You feel so terribly about losing 100,000? | Open Subtitles | أتشعرين بالسوء بشكل رهيب لفقدان مائة الف؟ |
It's all terribly egalitarian with the bluebloods these days. | Open Subtitles | هو كل مساواة بشكل رهيب مع بلويبلودس هذه الأيام. |
Orders to do what? terribly interesting. | Open Subtitles | اوامر لفعل ماذا؟ مثير للاهتمام بشكل رهيب |
And she suffered terribly for about 2 years as an invalid. | Open Subtitles | وعانت بشكل رهيب لمدة عامين كانت غير قادره علي العنايه بنفسها |
It must have been a very distinctively shaped and awfully talkative puncture for you to get all of that. | Open Subtitles | لا بد أنه أثر ابرة بشكل محدد جدا ويتحدث بشكل رهيب لكي تفهم كل ذلك منه |
You know, I just realised I'm awfully tired. | Open Subtitles | هل تعلمون، لقد أدركت للتو أني متعب بشكل رهيب |
And making movies is so horribly repetitive. | Open Subtitles | والتمثيل عبارة عن تكرار الدور بشكل رهيب |