She's hurt pretty badly, but she's gonna pull through. | Open Subtitles | إنها مصابة بشكل سيء لكنها سوف تتجاوز الامر |
Because you've messed things up so badly you'll can't put them right. | Open Subtitles | لأنك افسدت الامور بشكل سيء للغاية عليك لا يمكن وضعها الحالي. |
Yeah, well, her nasal passages Were also badly inflamed, | Open Subtitles | أجل، حسناً وأيضاً جيوبها الأنفية التهبت بشكل سيء |
The tapes were poorly made, and he's used the media immaturely. | Open Subtitles | ,والأشرطة صنعت بشكل سيء وهو لا يستعمل أجهزة التسجيل بمهارة |
There's a reason that i played so bad tonight at first. | Open Subtitles | هناك سبب جعلني العب بشكل سيء بالبداية في هذه الليلة |
The company's being treated badly for what's happening to me. | Open Subtitles | موظفو الشركة يُعاملون بشكل سيء . بسبب ماحدث لي |
It took three times because it was so badly written. | Open Subtitles | استغرق مني 3 مرات لأنه كان مكتوب بشكل سيء |
Whatever it is, either way, all of this, it ends badly. | Open Subtitles | أيًا كان، في كلتا الحالتين كلّ هذا ينتهي بشكل سيء |
I just, I don't want things to end badly between us. | Open Subtitles | لا , لا أريد أن تنتهي الأمور بشكل سيء بيننا |
If you want to be on TV so badly, just go sit on the first row of televised talent competitions. | Open Subtitles | إذا تريد أن تكون على التلفزيون بشكل سيء للغاية، إذهب وإجلس فحسب في الصفّ الأول لمسابقات المواهبة المتلفزة. |
YOU also have a very badly chipped windscreen. Where is it? | Open Subtitles | وأنت أيضاً لديك حاجب زجاجي مدمر بشكل سيء أين هو؟ |
You're the one who wanted to see me so badly. | Open Subtitles | كنت الشخص الذي يريد أن يراني بشكل سيء للغاية. |
You know, humans aren't the only ones who respond badly to pressure. | Open Subtitles | تعلمين، البشر ليسوا الوحيدين الذين يستجيبون بشكل سيء للضغط. |
Shock like that'll damage his heart so badly, it'll kill him. | Open Subtitles | صدمة من هذا القبيل سوف يضر له القلب بشكل سيء للغاية، وأنها سوف يقتله. |
But you want to go home so badly. | Open Subtitles | ولكن كنت أريد العودة إلى المنزل بشكل سيء للغاية. |
You ever want something so badly and then realize that it's nothing like what you thought? | Open Subtitles | هل اردتِ من قبل شيئ بشكل سيء للغاية ثم أدركتِ أنه لا شيء مثل ما أعتقدتيه |
The tapes were poorly made, and he's used the media immaturely. | Open Subtitles | ,والأشرطة صنعت بشكل سيء وهو لا يستعمل أجهزة التسجيل بمهارة |
She treated me poorly, we didn't connect, I was miserable. | Open Subtitles | عاملتني بشكل سيء, ونحن لم نتواصل, لقد كنت بائساً |
You know why Badger Face treats us so bad? | Open Subtitles | أتعلمون لماذا وجه الغرير تعاملنا بشكل سيء ؟ |
He was in the sunlight. He got burned pretty bad. | Open Subtitles | لقد تعرض لآشعة الشمس ، وتعرض للحرق بشكل سيء |
He's worth more as a hostage, in case something goes wrong. | Open Subtitles | سيكون ذو قيمة كرهينة، في حال سارت الأمور بشكل سيء |
As I recall, that character comes to a bad end. | Open Subtitles | كما أتذكر فتلك الشخصية انتهى بها الأمر بشكل سيء |
- Yes? You have to fire the salesman that treated me so terribly. | Open Subtitles | عليك أن تطرد موظف المبيعات الذي عاملني بشكل سيء |
You screwed up real bad, what can I do? | Open Subtitles | لقد أخفقتم بشكل سيء ماذا يمكنني أن أفعل؟ |
He mismanaged my money and we had a really bad breakup. | Open Subtitles | لقد أساء إدارة أموالي وانفصلنا عن بعضنا البعض بشكل سيء |