ويكيبيديا

    "بشكل سيئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • badly
        
    • poorly
        
    • adversely
        
    • so bad
        
    It was always full of these rude, badly behaved kids. Open Subtitles وكان دائما الكامل لهذه قحا، والأطفال تصرفت بشكل سيئ.
    She said she only wanted a bit of quiet, but she was trembling so badly she couldn't even finish her tea. Open Subtitles لقد قالت إنها تريد فقط بعض الهدوء لكنها كانت ترتجف بشكل سيئ هي حتى لا تستطيع أن تنهي شايها
    I didn't think I had the power to upset you this badly. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّني كَانَ عِنْدي القوَّةُ لإزْعاجك هذه بشكل سيئ.
    But samba or no samba, I wanna be on that plane to Florida just as badly as you do. Open Subtitles لكن سامبا أو لا سامبا أريد أن أكون على تلك الطائرة إلى فلوريدا. بشكل سيئ كما تفعلي.
    Although the full importance of these dimensions has finally been grasped, they are still poorly integrated in our development strategies. UN ورغم أن اﻷهمية الكاملة لتلك اﻷبعاد قد أدركــــت أخيرا، فإنها لا تزال تدرج بشكل سيئ في استراتيجياتنا اﻹنمائية.
    If a country under review considered that another country had adversely affected its human rights situation, the issue could be approached internally and in a constructive rather than politicized spirit. UN فإذا ما رأى أحد البلدان الذي هو موضوع الاستعراض أن بلدا آخر قد أثر بشكل سيئ في حالته المتعلقة بحقوق الإنسان، فيمكن معالجة هذه المسألة داخليا وبروح بناءة بدلاً من أن تكون مُسيّسة.
    Like one of those guys who has to treat girls badly to feel like a real man. Open Subtitles كأنك أحد أولئك الرجالِ الذي يَجِبُ أَن يُعامل الفتاة بشكل سيئ ليشعر بأنه رجل حقيقي.
    I act very badly, that has no competition for me. Open Subtitles أتصرف بشكل سيئ جداً ، ذلك ليس بمنافسة حتى
    The other two bodies were much more badly burned. Open Subtitles الجسمان الآخران كانت محروقة بشكل سيئ أكثر بكثير.
    Then you know how badly you're gonna need our help. Open Subtitles ثمّ تعرف كم بشكل سيئ أنت ستحتاج إلى مساعدتنا.
    His foot is badly broken and he is at home. Open Subtitles كيف حاله؟ قدمه كسرت بشكل سيئ و هو بالبيت
    I... s... slept with Moffet, and it ended badly, but... Open Subtitles أنا نمت مع مافوت والعلاقة أنتهت بشكل سيئ لكن
    Imagine coming face to face with the man who beat your best friend so badly that doctors say he may never walk again. Open Subtitles تخيل مواجهة وجهاً لوجه مع الرجل الذي أصاب أفضل أصدقائك بشكل سيئ حتى أن الأطباء قالوا بأنه لن يستطيع المشي مجدداً
    She noted that her son's body was badly bruised and that he had a broken nose and broken teeth. UN ولاحظت أن جسم ابنها مكدوم بشكل سيئ وأن أنفه مكسور وأسنانه مكسورة.
    His parents gave evidence that they had seen him on 20 December 1993 with his face and hands badly swollen. UN وقدم والداه أدلة على أنهما قد رأياه في 20 كانون الأول/ديسمبر 1993 وقد تورم وجهه ويداه بشكل سيئ.
    Football players behaving badly, what else is new? Open Subtitles لاعبين كرة القدم يتصرفون بشكل سيئ ما الجديد في ذلك؟
    You want answers as badly as I do, we have to go back to the Hotel DuMort and talk to Camille. Open Subtitles هل تريد أن تعرف ماذا حصل بشكل سيئ كما أفعل أنا علينا أن نعود إلى فندق دومورت والتحدث إلى كميل
    I know you don't want this to end badly for him. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك لا تُريدُ هذا لإِنتِهاء بشكل سيئ لَهُ.
    And although she doesn't play football, she does play basketball very badly. Open Subtitles وعلى الرغم من أنها لا تلعب كرة القدم فإنها تلعب كرة السلة بشكل سيئ للغاية
    The future will tell if I have chosen poorly. Open Subtitles المستقبل سَيُخبرُني إذا إخترتُ هذا الشيء بشكل سيئ.
    I know you've been used poorly by men in the past, but all that is about to change. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك إستعملتَ بشكل سيئ مِن قِبل الرجالِ في الماضي، لكن كُلّ الذي أَوْشَكَ أَنْ يَتغيّرَ.
    Conclusion 5: Procedures are not sufficiently adapted to the fast-paced needs of electoral support, adversely affecting UNDP performance and relevance. UN الاستنتاج 5: عدم تكيُّف الإجراءات بما يكفي مع احتياجات الدعم الانتخابي المتسارعة الخطى، مما يؤثر بشكل سيئ في أداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجدواه.
    It got so bad that, even in the short amount of time we were married, Open Subtitles أصبحَ بشكل سيئ جداً بِحيث، حتى في الكميةِ القصيرةِ وقتِ نحن تُزوّجنَا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد