ويكيبيديا

    "بشكل لائق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • properly
        
    • proper
        
    • appropriately
        
    • decent
        
    • in a befitting manner
        
    • behave
        
    I don't believe I've properly thanked all of you. Open Subtitles لا أعتقد بأني قد شكرتكم جميعاً بشكل لائق
    I'm so sorry you weren't properly received the other day. Open Subtitles أعتذر جدًا على عدم استقبالك بشكل لائق ذاك اليوم.
    I want to thank you properly for saving my life. Open Subtitles أريد أن أشكرك ٍ بشكل لائق لإنقاذك ِ حياتي
    He hoped that the Administration would comply with the guidelines of the Procurement Manual and ensure proper procurement and contract management. UN وقال إنه يأمل أن تمتثل الإدارة للمبادئ التوجيهية الواردة في دليل المشتريات وأن تكفل إدارة المشتريات والعقود بشكل لائق.
    Testament to what can be achieved when you dress appropriately. Open Subtitles برهان لما يمكن إنجازة عندما ترتدي بشكل لائق
    Mines are the only way to make a decent living around there. Open Subtitles المنجم هو السبيل الوحيد لكسب المعيشة بشكل لائق في تلكَ الأنحاء
    Apparently, you and the legion of demons that I've assigned to this task haven't been motivated properly. Open Subtitles على ما يبدو، أنت وفيلق الشياطين الذين أوكلت إليهم هذه المهمة لم تُحفزوا بشكل لائق.
    You don't seem able to perform your present duties properly. Open Subtitles فأنت لا تستطيع ان تقوم بواجباتك الحالية بشكل لائق
    And allow me to properly show you my gratitude. Open Subtitles واسمحي لي بأن أظهر لك امتناني بشكل لائق.
    Answer his questions properly, and we'll have no problem. Open Subtitles اجب عليه بشكل لائق, ولن تكون هنالك مشكلة.
    Ladies and gentlemen, just one last thing before the evening begins properly. Open Subtitles السيدات والسادة، فقط شيئاً أخير. قبل ان تبدأ الامسية بشكل لائق.
    There, the door will be closed, and I promise to thank you properly for your journeys for the Crown. Open Subtitles وهناك , سيكون الباب موصداً وأعدك بأن أشكرك بشكل لائق . على رحلاتكَ لأجل الدولة
    The only reason they haven't attacked yet is he didn't attach the battery properly. Open Subtitles السبب الوحيد الذي منعهم من الهجوم هو انه لم يستعد للضربة بشكل لائق
    You see, these big firms, they would just jump right in - without properly analyzing the data. Open Subtitles ‏‏هذه الشركات الكبيرة قد تتسرع بتولي العمل ‏من دون تحليل البيانات بشكل لائق.
    I'm sure Eric would like to say goodbye properly. Open Subtitles أنا متأكدة أن إريك كان ليودعك بشكل لائق
    Just properly set the charges so that the walls and the roof collapse inward, creating a temporary tomb, and we'll figure out a way to get out of here. Open Subtitles ضعي فحسب الشحنات بشكل لائق حيث أن إنهيارالجدران ،و السقف إلى الداخل يخلق قبر مؤقت و سنكتشف نحن ، طريقة للخروج من هنا
    My dear friend, I find a difficulty in answering or even acknowledging properly a scientific letter, for I cannot now hold it at once in my mind. Open Subtitles .على الحفاظ على أبسط أفكاره صديقي العزيز أجدُ صعوبةً في الإجابة أو حتى الإإقرار بشكل لائق لرسالة علمية
    And why is her hanging proper, so important to you? Open Subtitles و لماذا شنقها بشكل لائق مهم بالنسبة لك ؟
    I'm sorry, buddy, but no son of mine's going to High School without at least knowing how to do a proper box step. Open Subtitles أسف يا صاحبي , لكن لن يكون لي إبن يدرس في الثانوية بدون أن يعرف كيف يقوم بحركة الصندوق بشكل لائق
    The trick is being able to communicate that hurt appropriately and constructively. Open Subtitles البراعة في قدرتك على توصيل هذا الأذى بشكل لائق وبنّاء. هل أنتم متأكدين أنكم تريدونني هنا؟
    Is no one brave enough to get my baby so that I can give her a decent burial? Open Subtitles أما من أحد شجاع يستطيع أسترجاع طفلتي لكي أقوم بدفنها بشكل لائق ؟
    behave. Do not let that girl open her eyes. Open Subtitles تصرفوا بشكل لائق لا تتركوا الفتاة تفتح عيناها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد