ويكيبيديا

    "بشكل موجز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • briefly
        
    • in summary form
        
    • in a concise
        
    • in summarized form
        
    • are summarized
        
    • a summary
        
    • brief
        
    • summary fashion
        
    We met briefly last year at the National Press Foundation dinner. Open Subtitles التقينا بشكل موجز العام الماضي في عشاء تأسيس الصحافة الوطنية
    For the same reason, responses from sources to requests of the Special Rapporteur, although of great importance to her work, are only reflected very briefly in the report. UN كما أن ردود المصادر، على أسئلة المقررة الخاصة، رغم أهميتها الكبيرة لعملها، لا ترد إلا بشكل موجز للغاية في التقرير.
    However, in the event that one of the members does not agree, then such member shall have the right to briefly state his/her view in any related publication of the Committee. UN غير أنه، في حالة اعتراض أحد الأعضاء سيكون لهذا العضو حق الإدلاء برأيه بشكل موجز في أي منشور ذي صلة تصدره اللجنة.
    These responses are set out in summary form below. UN ويرد أدناه رد كل منها بشكل موجز.
    The Mission attempts to present the results-based budgeting in a concise manner and with few lists of outputs that are linked to the indicators of the achievements. UN تحاول البعثة عرض ميزانيتها القائمة على النتائج بشكل موجز ومع عدد قليل من قوائم النواتج المرتبطة بمؤشرات الإنجاز.
    4. In accordance with the principles and policies recalled in paragraph 3 above, the assets of UNAMIR have been placed into three groups as presented in summarized form in table 1 below. UN 4 - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه، صُنفت أصول بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا في ثلاث فئات على النحو المعروض بشكل موجز في الجدول 1 أدناه.
    The key aspects of the information contained in the present report are summarized below for the convenience of the parties in their consideration of the report. UN ترد الجوانب الأساسية للمعلومات الواردة في هذا التقرير بشكل موجز أدناه للتيسير على الأطراف في نظرهم لهذا التقرير. القضية
    Allow me now briefly to highlight some aspects of the activities of the Human Rights Council. UN وأود الآن أن أبرز بشكل موجز جوانب الأنشطة التي يضطلع بها مجلس حقوق الإنسان.
    This note explains briefly the rationale for the proposed adjustment to the Montreal Protocol and outlines the major elements of the proposal. UN تشرح هذه المذكرة بشكل موجز الأساس المنطقي للتنقيح المقترح علي بروتوكول مونتريال وتلخص العناصر الرئيسية للمقترح.
    This note explains briefly the rationale for the proposed adjustment to the Montreal Protocol and outlines the major elements of the proposal. UN تشرح هذه المذكرة بشكل موجز الأساس المنطقي للتعديل المقترح علي بروتوكول مونتريال وتلخص العناصر الرئيسية للمقترح.
    Instead, some interrelated points are briefly emphasized. UN وبدلاً من ذلك، يُشدد بشكل موجز على بعض النقاط المترابطة.
    Allow me to briefly apprise this body of developments in my country. UN وأود أن أُطلع هذه الهيئة بشكل موجز على التطورات التي حصلت في بلدي.
    The aim of this chapter is not to examine these policy options in detail, although some are briefly considered. UN وليس الغرض من وراء هذا الفصل أن تدرس بالتفصيل خيارات السياسات العامة هذه، وإن ورد بعضها بشكل موجز.
    The reply of each is set out in summary form below. UN ويرد أدناه رد كل منها بشكل موجز.
    This report presents in summary form the substance of the discussions and the recommendations adopted at the end of the meeting. UN ويعرض هذا التقرير بشكل موجز جوهرَ المناقشات، والتوصيات المعتمدة في نهاية الاجتماع. Annex
    It also contains in summary form the replies received from Governments to her communications, as well as observations of the Special Rapporteur where considered appropriate. UN كذلك فإنها تحتوي بشكل موجز على الردود الواردة من الحكومات على رسائلها، كما تتضمن ملاحظات المقررة الخاصة حيثما اعتُبر ذلك مناسباً.
    Summary records convey the proceedings in a concise, abbreviated form and are not intended to reproduce statements textually. UN وتَنقل هذه المحاضر الموجزة ما يدور في الجلسات من مداولات بشكل موجز ومختصر، وليس القصد منها استنساخ النص الحرفي لما يُدلى به من كلمات.
    36. National reports are required to contain information on UNCCD implementation in a concise and consistent manner, particularly on progress made towards implementing the Convention. UN 36- والمطلوب أن تتضمن التقارير الوطنية معلومات عن تنفيذ الاتفاقية بشكل موجز ومتناسق وخاصة فيما يتعلق بالتقدم المحرز صوب تنفيذ الاتفاقية.
    4. In accordance with the principles and policies recalled in paragraph 2 above, the assets of UNMIBH have been placed into three groups as presented in summarized form in table 1 below. UN 4 - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، صُنفت أصول بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك في ثلاث فئات على النحو المعروض بشكل موجز في الجدول 1 أدناه.
    4. In accordance with the principles and policies recalled in paragraph 2 above, the assets of UNIKOM have been placed into three groups as presented in summarized form in table 1 below. UN 4 - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، صُنفت أصول البعثة في ثلاث فئات على النحو المعروض بشكل موجز في الجدول 1 أدناه.
    The key aspects of the information contained in the present report are summarized below for the convenience of the parties in their consideration of the report. UN ترد الجوانب الأساسية للمعلومات الواردة في هذا التقرير بشكل موجز أدناه للتيسير على الأطراف في نظرهم لهذا التقرير. القضية
    Furthermore, he endorsed the proposal to incorporate the Committee's conclusions and recommendations into a summary at the end of each report. UN وعلاوة على هذا، أيد الاقتراح بإدراج استنتاجات اللجنة وتوصياتها بشكل موجز في نهاية كل تقرير.
    2. The note verbale of the Turkish Government of 12 February 1998 contained the following views and proposals in brief: UN ٢ - وتضمنت المذكرة الشفوية للحكومة التركية المؤرخة ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٨ اﻵراء والمقترحات الواردة فيما يلي بشكل موجز:
    Because of constraints in the length of official documentation, the current note, out of necessity, treats each of the four topics in a summary fashion. UN ونظرا للقيود المفروضة على حجم الوثائق الرسمية فمن الضروري أن تتناول هذه المذكرة كل موضوع من المواضيع اﻷربعة بشكل موجز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد