ويكيبيديا

    "بشكل ومضمون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • form and contents
        
    • form and content
        
    • format and content
        
    • form and substance
        
    B. General guidelines regarding the form and contents of periodic reports from States parties UN المبادئ التوجيهية العامة فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الدولية المقدمة من الدول اﻷطراف
    The Committee may adopt guidelines regarding the form and contents of the reports to be submitted under article 73 of the Convention. UN يجوز للجنة أن تعتمد مبادئ توجيهية فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 73 من الاتفاقية.
    The Committee may adopt guidelines regarding the form and contents of the reports to be submitted under article 73 of the Convention. UN يجوز للجنة أن تعتمد مبادئ توجيهية فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجبة التقديم بمقتضى المادة 73 من الاتفاقية.
    Instruments Distr. Original: COMPILATION OF GUIDELINES ON THE form and content UN جمع المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومضمون التقارير التي يتعين على
    The second periodic report was prepared in accordance with the general guidelines concerning the form and content of such reports. UN وقد أعد التقرير الدوري الثاني وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومضمون هذه التقارير.
    GENERAL GUIDELINES REGARDING THE form and content OF PERIODIC REPORTS TO BE SUBMITTED BY STATES PARTIES UN مبادئ توجيهية عامة تتعلق بشكل ومضمون التقارير الدورية
    The Committee may adopt guidelines regarding the form and contents of the reports to be submitted under article 73 of the Convention. UN يجوز للجنة أن تعتمد مبادئ توجيهية فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجبة التقديم بموجب المادة 73 من الاتفاقية.
    The Committee may adopt guidelines regarding the form and contents of the reports to be submitted under article 73 of the Convention. UN تقديم التقارير يجوز للجنة أن تعتمد مبادئ توجيهية فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجبة التقديم بموجب المادة 73 من الاتفاقية.
    GENERAL GUIDELINES REGARDING THE form and contents OF PERIODIC REPORTS TO BE SUBMITTED BY STATES PARTIES UN مبادئ توجيهية عامة تتعلق بشكل ومضمون التقارير الدورية التي يتعين على
    GUIDELINES REGARDING THE form and contents OF PERIODIC REPORTS UN مبادئ توجيهية متعلقة بشكل ومضمون التقارير
    GUIDELINES REGARDING THE form and contents OF INITIAL REPORTS UN مبادئ توجيهية متعلقة بشكل ومضمون التقارير
    VII. Revised guidelines regarding the form and contents of reports from States parties . 135 UN المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف
    B. General guidelines regarding the form and contents of periodic reports from States parties . 136 UN المبادئ التوجيهية العامة فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الدولية المقدمة من الدول اﻷطراف
    GENERAL GUIDELINES REGARDING THE form and content OF PERIODIC REPORTS TO BE SUBMITTED BY STATES PARTIES UN مبادئ توجيهية عامة تتعلق بشكل ومضمون التقارير الدورية
    The report outlines progress with regard to the form and content of Syrian cooperation with the Commission. UN ويوجز التقرير التقدم المحرز فيما يتعلق بشكل ومضمون التعاون السوري مع اللجنة.
    It was pointed out that the operation of the presumption depended on clear requirements as to the form and content of the notice of loss, damage or delay. UN وأشير إلى أن عملية الافتراض تعتمد على اشتراطات واضحة فيما يتعلق بشكل ومضمون الإخطار بالهلاك أو التلف أو التأخير.
    26. There are no strict statutory requirements regarding the form and content of declarations recognizing as compulsory the jurisdiction of the Court. UN 26 - لا توجد شروط قانونية صارمة فيما يتعلق بشكل ومضمون البيانات التي يُقَر فيها بالولاية الجبرية للمحكمة.
    The Committee was trying to work effectively and efficiently and had adopted treaty-specific guidelines on the form and content of periodic reports. UN وأشار إلى أن اللجنة تسعى من أجل القيام بأعمالها على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة واعتمدت مبادئ توجيهية ترتبط تحديداً بالمعاهدة وتتعلق بشكل ومضمون التقارير الدورية.
    In preparing the report, the working group followed the guidelines concerning the form and content of initial reports submitted in accordance with article 18, paragraph 1, of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ولدى إعداد التقرير، اتبع الفريق العامل المبادئ التوجيهية العامة التي تتعلق بشكل ومضمون التقارير الأولية المقدمة وفقا للفقرة 1 من المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    4. The Committee may, through the Secretary-General, inform the States parties of its wishes regarding the form and content of the reports to be submitted under article 40 of the Covenant. UN 4- يجوز للجنة إبلاغ الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 40 من العهد.
    He fully agreed with the recommendations regarding the format and content of the report on follow-up to concluding observations. UN ووافق بالكامل على التوصيات المتعلقة بشكل ومضمون تقرير متابعة الملاحظات الختامية.
    The current regulation is being replaced with a new regulation to comply with the IPSAS prescriptions as to the form and substance of annual financial statements. UN استُعيض عن البند الحالي ببند جديد من أجل الامتثال لما قررته المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فيما يتعلق بشكل ومضمون البيانات المالية السنوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد